Translation of "живое" in German

0.006 sec.

Examples of using "живое" in a sentence and their german translations:

Оно живое.

Es lebt!

Оно живое!

Es lebt!

У него живое воображение.

Er hat eine lebhafte Phantasie.

У неё живое воображение.

- Sie hat eine lebhafte Phantasie.
- Sie hat eine blühende Fantasie.

Всё живое однажды умрёт.

Jedes Lebewesen wird eines Tages sterben.

У него очень живое воображение.

Er hat eine sehr lebendige Fantasie.

У Тома очень живое воображение.

Tom hat eine sehr lebendige Fantasie.

- Всё живое на Земле содержит в себе углерод.
- Всё живое на Земле содержит углерод.

Alle Lebewesen auf der Erde enthalten Kohlenstoff.

- Я - живое доказательство того, что можно победить смерть.
- Я — живое доказательство того, что смерть можно победить.

Ich bin der lebende Beweis, dass man den Tod überwinden kann.

Если солнце перестанет светить, все живое умрёт.

Wenn die Sonne aufhörte zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben.

Это живое существо, поэтому, конечно, оно срёт.

Es ist ein lebendiges Wesen, so natürlich scheißt es.

- Если бы не солнце, всё живое погибло бы.
- Если бы не было солнца, всё живое погибло бы.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben.

Этика - ответственность за всё живое, стремящаяся к бесконечности.

Ethik ist ins Grenzenlose erweiterte Verantwortung gegen alles, was lebt.

Если бы Солнце погасло, всё живое погибло бы.

Falls die Sonne erlischt, stirbt alles Leben.

Человек — единственное живое существо, плохо думающее о самом себе.

Der Mensch ist das einzige Lebewesen, das von sich eine schlechte Meinung hat.

Ни одно живое существо не способно жить в космосе.

Kein Geschöpf, welches auch immer, kann im Weltraum leben.

Том - живое доказательство того, что не обязательно иметь мозги, чтобы преуспевать.

Tom ist der lebende Beweis dafür, dass man kein Köpfchen braucht, um erfolgreich zu sein.

Всякая жизнь основана на химии, и всё живое состоит из химических соединений.

Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut.

- У Тома яркое воображение.
- У Тома живое воображение.
- У Тома яркая фантазия.

Tom hat eine lebhafte Phantasie.

Мэри отправилась в будущее и узнала, что климатические изменения уничтожили на Земле всё живое.

- Maria reiste in die Zukunft und stellte fest, dass der Klimawandel alles irdische Leben ausgelöscht hatte.
- Maria reiste in die Zukunft und fand dort vor, dass der Klimawandel alles Leben auf der Erde zerstört hatte.

- Если бы солнце погасло, всё живое погибло бы.
- Если бы солнце погасло, все живые существа погибли бы.

Falls die Sonne erlischt, stirbt alles Leben.

Если рассматривать язык как живое существо, сформированное всеми носителями этого языка, строгое разделение на "правильность" и "неправильность" теряет смысл.

Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.