Translation of "впадает" in German

0.003 sec.

Examples of using "впадает" in a sentence and their german translations:

Река впадает в озеро.

Der Fluss mündet in den See.

Ручей впадает в этот пруд.

Der Bach fließt in diesen Teich.

Здесь река впадает в море.

Hier mündet der Fluss ins Meer.

Река впадает в Тихий океан.

Der Fluss fließt in den Pazifik.

Река впадает в озеро Онтарио.

Der Fluss fließt in den Ontariosee.

Амазонка впадает в Атлантический океан.

Der Amazonas fließt in den Atlantik.

Эта река впадает в Тихий океан.

- Der Fluss mündet in den Pazifik.
- Dieser Fluss fließt in den Pazifik.

Река Миссисипи впадает в Мексиканский залив.

Der Mississippi mündet in den Golf von Mexiko.

Эта река впадает в озеро Онтарио.

Der Fluss fließt in den Ontariosee.

- Тому известно, что Волга впадает в Каспийское море.
- Том знает, что Волга впадает в Каспийское море.

Tom ist bekannt, dass die Wolga ins Kaspische Meer mündet.

Том знает, что Волга впадает в Каспийское море.

Tom weiß, dass die Wolga ins Kaspische Meer mündet.

Они поселились там, где река впадает в море.

Sie ließen sich dort nieder, wo der Fluss ins Meer mündet.

Чем зажиточнее жизнь человека, тем больше он впадает в суеверие.

Je wohlhabender das Leben eines Menschen wird, desto mehr fällt er in Aberglauben.

- Эта река течёт на юг, к морю.
- Эта река течёт на юг и впадает в море.

Dieser Fluss fließt nach Süden ins Meer.