Translation of "Увидите" in German

0.012 sec.

Examples of using "Увидите" in a sentence and their german translations:

- Ты увидишь.
- Вы увидите.
- Увидишь.
- Увидите.

Du wirst sehen.

Вы увидите загрузки.

Sie sehen die Uploads.

Вы увидите их ответы.

Du wirst ihre Antworten sehen.

и вы увидите, что популярно.

und du wirst sehen, was beliebt ist.

- Приходи и увидишь.
- Приходите и увидите.

Komm und sieh.

- Ты увидишь Тома.
- Вы увидите Тома.

Du wirst Tom sehen.

- Ты увидишь разницу.
- Вы увидите разницу.

- Du wirst den Unterschied sehen.
- Sie werden den Unterschied sehen.
- Ihr werdet den Unterschied sehen.

Увидите его - передавайте от меня привет.

Wenn Sie ihn sehen, grüßen Sie ihn von mir.

- Вы увидите разницу.
- Они увидят разницу.

Sie werden den Unterschied sehen.

и затем вы увидите это уведомление

und dann siehst du diese Benachrichtigung

и вы увидите самые популярные вопросы

und du wirst das sehen beliebtesten Fragen

Что вы увидите раньше искусственный интеллект

Was du vorher sehen wirst künstliche Intelligenz

вы увидите, какие страницы получают рейтинг,

Sie werden sehen, welche Seiten bekommen Rankings,

Вы увидите магазин между банком и школой.

Du findest den Laden zwischen einer Bank und einer Schule.

Если повернуть налево, вы увидите белое здание.

- Wenn du nach links abbiegst, wirst du ein weißes Gebäude sehen.
- Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude.

Вы увидите все варианты, отсортировано по популярности,

Du wirst alle Variationen sehen, nach Beliebtheit sortiert,

что вы тоже не увидите удивительная производительность.

das wirst du auch nicht sehen erstaunliche Zustellbarkeit.

вы увидите, что границы рамки очень хорошо очерчены.

können Sie deutlich die Begrenzung der Kiste erkennen.

Вы увидите шлейф дыма, выходящий со стороны горы.

Wir werdet Rauch seitlich aus einer Felswand aufsteigen sehen.

Повернув направо, вы увидите слева от себя больницу.

Wenn Sie rechts abbiegen, sehen Sie das Krankenhaus zu Ihrer Linken.

Если Вы повернете налево, то увидите белое здание.

Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude.

Если вы повернётесь налево, то увидите белое здание.

Wenn Sie nach links abbiegen, werden Sie ein weißes Gebäude sehen.

Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.

Bitte grüß sie von mir, wenn du sie auf der Party siehst!

и вы увидите, есть ли тенденция к повышению,

und du wirst sehen, ob es einen Aufwärtstrend gibt,

Идите прямо, пока не увидите почту, затем поверните направо.

- Gehe immer geradeaus, bis du das Postgebäude siehst und biege dann rechts ab.
- Gehen Sie immer geradeaus, bis Sie das Postgebäude sehen und biegen Sie dann rechts ab.

и вы увидите каждый человека, который разделил эту статью.

und du wirst jeden einzelnen sehen Person, die diesen Artikel geteilt hat.

и вы увидите все люди, которые ссылаются на них

und du wirst all das sehen Leute, die auf sie verlinken

- Если увидите Тома, скажите ему, пожалуйста, что он должен мне позвонить.
- Увидите Тома - скажите ему, пожалуйста, что он должен мне позвонить.

Wenn Sie Tom sehen, sagen Sie ihm bitte, dass er mich anrufen soll.

Я в 12 метрах от подножия утеса. Вы увидите меня.

Ich hänge etwa 12 Meter über dem Boden an einer Felswand. Ihr werdet mich sehen.

Если вы сравните его со старшим братом, вы увидите разницу.

Wenn du ihn mit seinem älteren Bruder vergleichst, dann wirst du den Unterschied sehen.

и вы увидите, что мы также выделяем эти более мелкие частицы,

Man sieht, dass wir auch diese kleineren Partikel ausstoßen, die weiter fliegen können.

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite.

вы увидите, что свет достаточно сильный, чтобы его было видно через кожу.

Dort sieht man, wie stark das Licht ist, das durch die Haut dringt.

- Ты в следующем месяце Тома увидишь?
- Вы в следующем месяце Тома увидите?

Wirst du Tom nächsten Monat sehen?

Как только вы увидите, что мы получаем все эти продажи и лидеры,

Sobald Sie sehen, hey wir bekommen all diese Verkäufe und Leads,

Нажав на человечка, вы увидите, для каких мест на карте доступны 3D-панорамы

Ein Klick auf Pegman zeigt Ihnen, wo Straßenansichten, wie Street View,

- Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста.
- Если ты увидишь ошибку, то, пожалуйста, исправь её.

- Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
- Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte.
- Wenn ihr einen Fehler seht, dann korrigiert ihn bitte.

Вы увидите, что всё стало очень красивым, и сможете явить гостям кое-что действительно впечатляющее.

- Du wirst sehen, dass alles sehr schön geworden ist, und du wirst deinen Gästen etwas wirklich beeindruckendes präsentieren können.
- Sie werden sehen, dass alles sehr schön geworden ist, und Sie werden Ihren Gästen etwas wirklich beeindruckendes präsentieren können.
- Ihr werdet sehen, dass alles sehr schön geworden ist, und Ihr werdet euren Gästen etwas wirklich beeindruckendes präsentieren können.

Если вы думаете, что образование стоит слишком дорого, не торопитесь и увидите, во сколько вам обойдётся необразованность.

Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.

- Если вы что-нибудь увидите или услышите, сообщите мне.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, сообщи мне.
- Если вы что-нибудь увидите или услышите, дайте мне знать.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, дай мне знать.

- Wenn du irgendetwas hörst oder siehst, sag mir Bescheid!
- Wenn ihr irgendetwas hört oder seht, sagt mir Bescheid!
- Wenn Sie irgendetwas hören oder sehen, sagen Sie mir Bescheid!
- Wenn du etwas hörst oder siehst, dann lass mich’s wissen!

- Поверните налево, и там будет кафе.
- Поверните налево, и там увидите кафе.
- Поверни налево, и там будет кафе.
- Поверни налево, и там увидишь кафе.

Biege links ab, dann siehst du das Café.