Translation of "Америка" in German

0.028 sec.

Examples of using "Америка" in a sentence and their german translations:

- Америка любит тебя.
- Америка любит вас.
- Америка тебя любит.
- Америка вас любит.

Amerika liebt dich.

Америка - страна иммигрантов.

Amerika ist ein Einwandererland.

Америка очень большая.

Amerika ist sehr groß.

Америка и Советский Союз

Amerika und die Sowjetunion

Америка, но не прекрасная!

Amerika, aber nicht herrlich!

- Америка — богатейшая в мире страна.
- Америка - самая богатая страна в мире.

Amerika ist das reichste Land der Welt.

- Когда Америка обрела независимость от Англии?
- Когда Америка стала независимой от Англии?

Wann wurde Amerika unabhängig von England?

Америка - не самая демократическая страна.

Die USA sind nicht die demokratischste Nation.

Америка состоит из пятидесяти штатов.

Amerika besteht aus fünfzig Staaten.

Америка повернула назад с поцарапанной головой

Amerika drehte sich mit zerkratztem Kopf um

Америка — самая богатая и влиятельная страна.

Amerika ist das reichste und mächtigste Land.

В каком году была открыта Америка?

In welchem Jahr wurde Amerika entdeckt?

Америка - это не страна, а континент.

Amerika ist kein Land, sondern ein Kontinent.

Америка разделена больше, чем когда-либо.

Amerika ist geteilter denn je.

как хорошая технология, допустим, Северная Америка.

als gute Technologie wie Sagen wir Nordamerika.

Ну, в конце концов, Америка была принята

Nun, schließlich wurde Amerika adoptiert

Она победила в конкурсе красоты Мисс Америка.

Sie gewann die Wahl zur Miss America.

Америка была открыта Колумбом в 1492 году.

Amerika wurde 1492 von Kolumbus entdeckt.

если Америка знает мусульман как террористов, мы виновны!

Wenn Amerika Muslime als Terroristen kennt, sind wir der Schuldige!

Европа, даже Америка, что мы с завистью смотрим

Europa, sogar Amerika, das wir mit Neid betrachten

Это не та Америка, которую я знаю и люблю.

Das ist nicht das Amerika, das ich kenne und liebe.

Это не та Америка, которую я хочу для своих детей.

Das ist nicht das Amerika, das ich mir für meine Kinder wünsche.

Он сказал, что Америка в 1776 году объявила о своей независимости.

Er sagte, Amerika habe 1776 seine Unabhängigkeit erklärt.

Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.

Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.

Хотя крупные государства, такие как Америка, Китай и Россия боролись за 1 метр земли

Obwohl große Staaten wie Amerika, China und Russland um 1 Meter Land kämpften

"Думаете, Россия и Америка смогут стать друзьями?"-"Да, безусловно. Что бы ни приключилось, Америка в любом случае останется нашим самым важным другом. От вас зависит только, будет ли это Северная или Южная."

Meinen Sie, dass Russland und Amerika Freunde werden können?" - "Ja, aber immer! Da bin ich mir sicher. Was auch immer geschehen mag, unser wichtigster Freund wird in jedem Fall Amerika sein. Aber, ob Südamerika oder Nordamerika - das hängt von euch ab."

Если есть кто-то, кто сомневается, что Америка - это место, где все возможно; тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей; тот, кто ставит под вопрос силу нашей демократии: сегодня вечером он получит ответ.

Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.