Translation of "ужинал" in French

0.019 sec.

Examples of using "ужинал" in a sentence and their french translations:

Ты ужинал.

Tu dînais.

- Я тогда ужинал.
- Я как раз ужинал.

Je prenais alors mon dîner.

Я не ужинал.

Je n'ai pas dîné.

Ты уже ужинал?

As-tu déjà diné ?

Я уже ужинал.

J'ai déjà dîné.

Он не ужинал.

Il n'a pas dîné.

- Том вчера вечером не ужинал.
- Том вчера не ужинал.

Tom n'a pas diné hier soir.

- Я вчера вечером не ужинал.
- Я вчера не ужинал.

Je n'ai pas dîné hier soir.

- Я ужинал.
- Я ужинала.

Je dînais.

- Том поужинал?
- Том ужинал?

Tom a dîné ?

Я как раз ужинал.

Je prenais alors mon dîner.

- Я вчера вечером не ужинал.
- Вчера вечером я не ужинал.
- Я вчера не ужинал.
- Я вчера не ужинала.

Je n'ai pas dîné hier soir.

Том вчера вечером не ужинал.

Tom n'a pas diné hier soir.

Я сегодня ещё не ужинал.

Je n'ai pas encore dîné aujourd'hui.

Вчера вечером я не ужинал.

Je n'ai pas dîné hier soir.

- Я тогда ужинал.
- Я как раз ужинал.
- Я тогда обедал.
- Я как раз обедал.

- Je prenais alors mon dîner.
- Je prenais alors mon déjeuner.

- Я не поужинал.
- Я не ужинал.

Je n'ai pas dîné.

Он ужинал, когда я ему позвонил.

Il était en train de dîner quand je l'ai appelé.

- Я ещё не ужинал.
- Я ещё не ужинала.

Je n'ai pas encore dîné.

- Ты поужинал?
- Ты поужинала?
- Ты ужинал?
- Ты ужинала?

As-tu dîné ?

Во время летних каникул я ужинал поздно ночью.

Pendant les vacances d’été, je prenais mon dîner à minuit.

- Том поужинал в темноте.
- Том ужинал в темноте.

Tom dîna dans le noir.

- Он не стал ужинать.
- Он вообще не ужинал.

- Il n'a pas dîné.
- Il ne dîna point.

- Ты не ужинал?
- Ты не ужинала?
- Вы не ужинали?

Vous n'avez pas dîné ?