Translation of "ужасе" in French

0.004 sec.

Examples of using "ужасе" in a sentence and their french translations:

в ужасе осматривает

examine avec grande horreur

Я в ужасе.

Je suis horrifié.

- Я был в ужасе.
- Я была в ужасе.
- Я ужаснулся.

J'ai été horrifié.

Том был в ужасе.

Tom était terrifié.

Все были в ужасе.

- Tout le monde a été horrifié.
- Tout le monde fut horrifié.

Она была в ужасе.

- Elle fut horrifiée.
- Elle a été horrifiée.

Сьюзан была в ужасе.

Susan était terrifiée.

- Я был в ужасе.
- Я была в ужасе.
- Я ужаснулся.
- Я ужаснулась.

- J'ai été horrifié.
- J'ai été horrifiée.
- J'étais horrifié.
- J'étais horrifiée.
- Je fus horrifié.
- Je fus horrifiée.

Ты, наверное, просто в ужасе.

Tu dois être terrifié.

Мать Тома была в ужасе.

La mère de Tom était atterrée.

- Он перепуган.
- Он в ужасе.

- Il est terrifié.
- Il a la peur au ventre.

- Она перепугана.
- Она в ужасе.

Elle est terrifiée.

- Они перепуганы.
- Они в ужасе.

- Ils sont terrifiés.
- Elles sont terrifiées.

- Я был в ужасе.
- Я ужаснулся.

- J'ai été horrifié.
- J'étais horrifié.
- Je fus horrifié.

- Я была в ужасе.
- Я ужаснулась.

Je fus horrifiée.

и вы в ужасе от ИИ,

et vous êtes terrifié par l'IA,

Он содрогнулся в ужасе от гнусного зрелища.

Il frissonna d'horreur à ce spectacle macabre.

Я была в ужасе, когда впервые это увидела.

Quand j'ai lu ça la première fois, j'étais horrifiée.

Увидев это, она в ужасе покинула свою нору.

Et elle a quitté sa tanière, sous le coup de la peur.

Если бы фалафель упал с лоффеля, Фил был бы в ужасе,

Si un falafel tombait d'une Löffel, cela serait affreux pour Phil --

- Она вскрикнула от ужаса.
- Она кричала от ужаса.
- Она закричала от ужаса.
- Она вскрикнула в ужасе.

Elle cria de terreur.