Translation of "чувствую" in Finnish

0.207 sec.

Examples of using "чувствую" in a sentence and their finnish translations:

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беззащитным.

Tunnen itseni avuttomaksi.

- Я чувствую себя счастливым.
- Я чувствую себя счастливой.

- Olen onnellinen.
- Tunnen itseni onnelliseksi.
- Oloni on onnellinen.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беспомощной.

- Tunnen itseni voimattomaksi.
- Tunnen itseni avuttomaksi.

- Я чувствую себя дураком.
- Я чувствую себя дурой.

Tunnen itseni typerykseksi.

- Я чувствую себя чужим.
- Я чувствую себя посторонним.

Tunnen itseni ulkopuoliseksi.

- Я чувствую себя виноватым.
- Я чувствую себя виноватой.

Tunnen oloni syylliseksi.

Я чувствую облегчение.

- Oloni on helpottunut.
- Tunnen oloni helpottuneeksi.

Я чувствую сквозняк.

Tunnen vetoa.

- Я плохо себя чувствую.
- Я не очень хорошо себя чувствую.
- Я чувствую себя нехорошо.

- Minulla on huono olo.
- En voi ihan hyvin.
- Minulla ei ole hyvä olo.

- Я чувствую себя таким дураком.
- Я чувствую себя такой дурой.
- Я чувствую себя такой идиоткой.
- Я чувствую себя таким идиотом.

- Tunnen itseni täysin idiootiksi.
- Tunnen itseni täydeksi idiootiksi.

- Я не чувствую ног.
- Я не чувствую своих ног.

Mun jaloissa ei ole tuntoa.

- Я чувствую себя совершенно беспомощным.
- Я чувствую себя совершенно беспомощной.

Tunnen itseni täysin avuttomaksi.

- Сегодня я чувствую небольшую слабость.
- Я сегодня чувствую небольшую слабость.

Tunnen itseni tänään hieman heikoksi.

- Мне так одиноко.
- Я чувствую себя так одиноко.
- Я чувствую себя таким одиноким.
- Я чувствую себя такой одинокой.
- Я чувствую себя очень одиноко.

- Olen niin yksinäinen.
- Minulla on tosi yksinäinen olo.

Я чувствую, что слабею.

Tunnen oloni heikommaksi.

Я уже чувствую припухлость.

Tunnen jo turvotuksen.

Я что-то чувствую.

- Tunnen jotain.
- Tunnen jotakin.

Я чувствую, что оживаю.

Tunnen olevani elossa.

Я чувствую твою боль.

Tunnen tuskasi.

Я хреново себя чувствую.

- Mulla on ihan paska olo.
- Mulla on ihan hirvee olo.

Я чувствую их боль.

Tunnen heidän tuskansa.

Я неважно себя чувствую.

Minulla ei ole kovin hyvä olo.

Я чувствую себя амёбой.

Tunnen itseni ameebaksi.

Я чувствую себя рабом.

- Minusta tuntuu kuin olisin orja.
- Tuntuu kuin olisin orja.

Я чувствую себя свободным.

Tunnen itseni vapaaksi.

Я плохо себя чувствую.

- Minulla on paha olo.
- Minulla on huono olo.

Я чувствую себя больным.

Tunnen oloni sairaaksi.

- Мне так одиноко.
- Я чувствую себя так одиноко.
- Я чувствую себя таким одиноким.
- Я чувствую себя такой одинокой.

Minulla on tosi yksinäinen olo.

значит, я чувствую себя беспомощным.

joten tunnen avuttomuutta.

Я чувствую себя как идиот.

Tunnen itseni idiootiksi.

Я не чувствую пальцев ног.

Varpaissa ei ole tuntoa.

Я чувствую себя другим человеком.

- Tunnen itseni kuin toiseksi henkilöksi.
- Minusta tuntuu kuin olisin joku toinen ihminen.
- Tunnen itseni aivan toiseksi ihmiseksi.

Я сегодня плохо себя чувствую.

Tänään minulla on huono olo.

Ты знаешь, что я чувствую?

Tiedätkö miltä minusta tuntuu?

Сегодня я чувствую себя неважно.

Minulla ei ole niin kuuma tänään.

Я чувствую, что я свободен.

- Tunnen olevani vapaa.
- Mä tunnen, et mä oon vapaa.

Я чувствую себя так глупо.

Tunnen itseni niin tyhmäksi.

Я чувствую себя немного уставшим.

Minua väsyttää vähän.

- Я чувствую запах газа.
- Я чувствую запах бензина.
- Чую запах газа.
- Чую запах бензина.

Haistan kaasua.

Но я чувствую холодный воздух оттуда.

Kylmää ilmaa tuntuu tulevan - tästä tunnelin haarasta.

Чувствую, что мне не хватает энергии.

Tarvitsen lisäenergiaa nyt.

Я чувствую, куда ведет нора. Блин.

Tunnen, mihin reikä menee. Voi veljet.

Я чувствую, что стал другим человеком.

Tunnen itseni aivan toiseksi ihmiseksi.

Я чувствую тяжесть во всём теле.

Koko ruumis tuntuu voimattomalta.

Я не чувствую враждебности к тебе.

En tunne vihamielisyyttä sinua kohtaan.

Почему я не чувствую себя отдохнувшим?

Miksi en tunne itseäni levänneeksi?

Я чувствую себя совершенно другим человеком.

Tunnen itseni uudeksi mieheksi.

Я чувствую себя героиней любовного романа.

Tunnen itseni rakkausromaanin sankarittareksi.

Извините, но я неважно себя чувствую.

- Anteeksi, mutta minulla on huono olo.
- Anteeksi, mutta en voi oikein hyvin.

Теперь я чувствую себя гораздо уютнее.

Tunnen oloni paljon mukavammaksi nyt.

- Я чувствую себя счастливым, когда я с тобой.
- Я чувствую себя счастливой, когда я с тобой.

- Olen onnellinen, kun olen sinun kanssasi.
- Olen onnellinen sinun seurassasi.

Я сегодня не очень хорошо себя чувствую.

Tänään minulla ei ole hyvä olo.

Когда тебя нет, я чувствую себя беспомощным.

Olen hukassa, kun olet poissa.

Я чувствую, что перевод перестал приносить удовольствие.

Tunnen kääntämisestä tulleen hyvin vähän nautittavaa.

Я чувствую себя бодрее после чашечки кофе.

Olen valppaampi juotuani kupin kahvia.

Сегодня я чувствую себя хуже, чем вчера.

- Tänään voin huonommin kuin eilen.
- Tänään minulla on huonompi olo kuin eilen.

Я чувствую восходящий поток, идущий от этих скал.

Tuulenpuuska on voimakas vuorelta alas liitäessä.

Я определенно чувствую, что мне не хватает энергии.

Tarvitsen nyt lisäenergiaa.

Я зависаю над ним и чувствую ее присутствие.

Kelluskelen siellä ja tunnen sen läsnäolon.

- Теперь я чувствую себя лучше.
- Теперь мне лучше.

- Tunnen oloni nyt paremmaksi.
- Minusta tuntuu nyt paremmalta.

Во Франции я чувствую себя почти как дома.

Ranskassa tunnen olevani melkein niin kuin kotonani.

- Сегодня я чувствую себя лучше.
- Мне сегодня лучше.

Tänään minulla on parempi olo.

- Я чувствую себя сегодня хуже, чем вчера.
- Сегодня мне хуже, чем вчера.
- Сегодня я чувствую себя хуже, чем вчера.

- Tänään voin huonommin kuin eilen.
- Tänään minulla on huonompi olo kuin eilen.

- Сегодня чувствую себя намного лучше.
- Сегодня мне гораздо лучше.

Tänään voin paljon paremmin.

Я сегодня странно себя чувствую и не понимаю почему.

Tunnen oloni oudoksi tänään enkä ymmärrä miksi.

Я не настолько хорошо себя чувствую, чтобы заботиться о других.

En ole niin reippaassa kunnossa, että jaksaisin olla kiinnostunut muiden asioista.

Интересно, почему я чувствую себя таким одиноким, когда становится холодно.

Miksiköhän tunnen itseni niin yksinäiseksi, kun tulee kylmä.

- Теперь я чувствую себя гораздо лучше.
- Сейчас мне намного лучше.

Nyt minulla on paljon parempi olo.

- Мне гораздо лучше.
- Я чувствую себя намного лучше.
- Мне намного лучше.

Olo on jo parempi.

Я чувствую себя легче, после того как сказал всё то, что хотел сказать.

Minulla on helpottunut olo, kun sain sanottua kaiken, minkä halusin sanoa.

- Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
- Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.

Minulla on sellainen tunne, että sinusta tulee todella hyvä asianajaja.

С понедельника я болел гриппом. Сейчас температура спала, но но я всё ещё не чувствую себя нормально.

Minulla on ollut flunssa maanantaista lähtien. Nyt kuume on jo laskenut, mutta en ole vielä ihan hyvässä kunnossa.

У меня с понедельника грипп. Сейчас у меня спала температура, но я всё ещё не очень хорошо себя чувствую.

Minulla on ollut flunssa maanantaista lähtien. Nyt kuume on jo laskenut, mutta en ole vielä ihan hyvässä kunnossa.

- Так я чувствую себя живым.
- Это позволяет мне чувствовать себя живым.
- Это даёт мне ощущение жизни.
- Так я ощущаю, что живу.

Se saa minut tuntemaan, että olen elossa.

- Все великие люди умерли, да и мне что-то нездоровится.
- Все великие люди умерли, да и я... не очень хорошо себя чувствую.

Kaikki suurmiehet ovat kuolleita, eikä omakaan oloni ole kummoinen.