Examples of using "правильно" in a sentence and their finnish translations:
- Oikein!
- Todellakin!
Arvasit oikein.
Tuo on oikein.
Oikein.
Oikein!
Ymmärsinkö sen oikein?
Tuo on oikein.
Tuo on oikein.
Tiedän mikä on oikein.
Haluan tehdä oikein.
Pärjäsit hyvin, Tom.
- Tämä on hänen sateenvarjonsa, eikö?
- Tämähän on hänen sateenvarjonsa?
Yritän syödä oikein.
- Onko se oikein?
- Ai niinkö?
- Niinkö?
Uskoisin, että se on oikein.
Tom on pärjännyt hyvin.
En ole varma siitä, että onko tämä oikein.
Onkohan se, mitä kirjoitin, oikein kirjoitettu?
Onko kellosi oikeassa?
Tarkista että käyttäjänimi ja salasana ovat oikein.
- Kiitos selityksestä! Se auttaa ymmärtämään lauseen oikein.
- Kiitos selvennyksestä! Se auttaa ymmärtämään lauseen oikein.
- Valitse se, mikä on oikein. Älä sitä, mikä on helppoa.
- Valitse se, mikä on oikein. Älä sitä, mikä on helppo.
- Tomi ei osaa kohdella työntekijöitään hyvin.
- Tom ei osaa kohdella työntekijöitään asiallisesti.
Minun mielestäni teit oikein.
"Itsensä ymmärretyksi saamisen" ja "englannin täydellisen hallitsemisen" välillä on valtava ero.
Kuka tahansa voi auttaa varmistamaan, että lauseet kuulostavat oikeilta ja, että ne on kirjoitettu oikein.
Huomaan, että ymmärsit Kafkaa oikein, ehkäpä jopa paremmin kuin hän ymmärsi itse itseään.
Olet tainnut laihtua. Syötkö kunnolla?
En vastusta englannin kielen oppimistan, jos pyritään saamaan tietoa tai hankkimaan elannon, mutta vastustan liian arvon antamista englannille, ja kansalliskielen hindin halveksuntaa. Ei ole oikein käyttää muuta kuin äidinkieltään tai kansalliskieltään ystävien ja sukulaisten kanssa keskustellessa. Rakastakaa kieltänne.