Examples of using "нашим" in a sentence and their finnish translations:
- Puhutaanpa taas asiasta eikä sen vierestä.
- Mistä puhuimmekaan?
- Mihin jäimmekään?
Kenestä tulee seuraava presidenttimme?
- Polttaminen toimistossa on vastoin sääntöjämme.
- Toimistossa polttaminen on vastoin sääntöjämme.
niin seksi on suhteen aistikas osa.
Puhutaanpa taas asiasta eikä sen vierestä.
Se tulee olemaan salaisuutemme.
Vierailemme ystäviemme luona.
Yhdeksäs toukokuuta oli, on ja pysyy meidän tärkeimpänä juhlapäivänämme.
Mutta nuori uros ei saa jakaa samaa oksaa.
Vai laskeudummeko kanjoniin - ja etenemme hylkyä kohti sitä kautta?
Ne ovat oudompia kuin hulluimmissa scifi-elokuvissa. Muistan päivän, kun kaikki alkoi.
Nykypäivän maailmassa meidän täytyy varustaa kaikki lapsemme koulutuksella, joka valmistelee heidän menestykseen, riippumatta siitä, miltä he näyttävät, kuinka paljon heidän vanhempansa tienaavat tai millä postinumeroalueella he asuvat.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.