Translation of "какое" in Finnish

0.105 sec.

Examples of using "какое" in a sentence and their finnish translations:

- Какое эго!
- Какое самомнение!

Siinäpä vasta iso ego!

- Какое красивое ожерелье.
- Какое красивое колье.

Kaunis kaulakoru.

Какое совпадение!

Mikä yhteensattuma!

Какое облегчение!

- Mikä helpotus!
- Huh mikä helpotus!

- Какое у тебя хобби?
- Какое у вас хобби?
- Какое у Вас хобби?

Mitä sinä harrastat?

- Какое твоё любимое животное?
- Какое Ваше любимое животное?
- Какое у тебя любимое животное?

Mikä on suosikkieläimesi?

- Какое сокровище ты ищешь?
- Какое сокровище вы ищете?

Millaista aarretta etsit?

- Какое твоё третье желание?
- Какое ваше третье желание?

Mikä on kolmas toivomuksesi?

Какое ваше решение?

Mitä mieltä olet?

Какое красивое место!

Onpa kaunis paikka!

Какое полезное устройство!

Mikä käyttökelpoinen vekotin!

Какое место назначения?

- Mikä on määränpäänä?
- Mikä on kohteena?
- Mikä on matkakohteena?

Какое глубокое озеро!

Kuinka syvä tämä järvi onkaan!

Какое жуткое расточительство!

Mitä haaskausta!

Какое прекрасное утро!

Miten ihana aamu!

Какое большое число!

Kuinka korkea luku!

Какое сегодня число?

- Monesko päivä tänään on?
- Kuinka mones päivä tänään on?

Хорошо, какое ваше решение?

Mitä mieltä olet?

Ладно, какое ваше решение?

Mitä mieltä olet?

Выбери какое хочешь платье.

Valitse mikä tahansa mekko, jonka haluat.

Какое твоё настоящее имя?

Mikä sinun oikea nimesi on?

Какое пиво вы пьёте?

Mitä olutta juot?

Какое твоё любимое мясо?

Mistä lihasta sinä pidät eniten?

Какое преступление я совершил?

Minkä rikoksen olen tehnyt?

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

- Mikä on kaikista kaunein paikka maailmassa?
- Mikä on kaunein paikka maailmassa?

Какое укрытие даст лучшую защиту?

Kumpi tarjoaa meille parhaan suojan?

В какое время он открывается?

- Monelta se aukeaa?
- Mihin aikaan se aukeaa?

Какое средство лучшее от простуды?

Mikä on parasta lääkettä vilustumisille?

Мне нужно какое-нибудь лекарство?

Tarvitsenko jotain lääkettä?

Это займёт какое-то время.

Tuo tulee viemään jonkin aikaa.

Какое у тебя красивое платье!

Onpa sinulla soma mekko!

Какое у Тома полное имя?

Mikä on Tomin koko nimi?

В какое время ты обедаешь?

- Mihin aikaan syötte lounasta?
- Monelta syötte lounasta?

Какое вино вы бы порекомендовали?

Mitä viiniä sinä suosittelisit?

Какое название у этого ресторана?

Mikä tuon ravintolan nimi on?

- Вот это достижение!
- Какое достижение!

Hieno saavutus!

Какое твоё любимое французское вино?

- Mikä on sinun suosikkisi ranskalaisista viineistä?
- Mikä on sinun ranskalainen lempiviinisi?

Какое ваше любимое время года?

Mikä on sinun lempivuodenaikasi?

Какое у них было оружие?

- Minkälaisia aseita heillä oli?
- Mimmoisia aseita heillä oli?

Пожалуйста, посидите какое-то время.

Istu vähän aikaa, ole hyvä.

Том почувствовал какое-то облегчение.

Tomi näytti jossain määrin helpottuneelta.

- Какое время года вам нравится больше всего?
- Какое время года ты любишь больше всего?
- Какое время года тебе нравится больше всего?
- Какое время года вы любите больше всего?

- Mistä vuodenajasta pidät eniten?
- Mikä on sinun lempivuodenaikasi?

Какое животное нравится тебе больше всего?

Mistä eläimestä pidät eniten?

- Какое сегодня число?
- Которое сегодня число?

Monesko päivä on tänään?

Какое расстояние от Ливерпуля до Саутгемптона?

Kuinka kaukana Liverpool on Southamptonista?

Какое твое любимое приложение для айфона?

- Mikä on sinun lempi-iPhoneappsisi?
- Mikä on sinun suosikki iPhonesovelluksesi?

В какое время вы обычно завтракаете?

Mihin aikaan yleensä syöt aamiaisen?

- Какое вино вам больше нравится: белое или красное?
- Какое вино тебе больше нравится - белое или красное?
- Какое вино вам больше нравится - белое или красное?

- Kummasta pidät enemmän, valko- vai punaviinistä?
- Kummasta pidät, valkoviinistä vai punaviinistä?
- Kumpi on sinusta parempaa, valkoviini vai punaviini?

- Какое тебе вообще дело?
- Какая тебе разница?

Miksi sinä edes siitä välität?

Какое отношение это имеет к моему будущему?

Mitä tekemistä tällä on minun tulevaisuuteni kanssa?

Какое у тебя сложилось впечатление об Америке?

- Millainen käsitys sinulla on Amerikasta?
- Millainen mielikuva sinulla on Amerikasta?

Том какое-то время жил в Бостоне.

Tomi asui vähän aikaa Bostonissa.

Какое-то особенное очарование есть в Вас.

Sinussa on jotain todella viehättävää.

Кому какое дело, что происходит с Томом?

Kuka välittää mitä Tomille tapahtuu?

Какое-то время они жили в Норвегии.

He asuivat jonkin aikaa Norjassa.

- Ну и что?
- Какое это имеет значение?

- Mitä väliä sillä on?
- Mitä merkitystä sillä on?

- Мне нужно какое-нибудь лекарство, чтобы избавиться от боли.
- Мне нужно какое-нибудь лекарство, чтобы снять боль.

Haluan jotain lääkettä helpottamaan kipua.

«Какое у тебя желание?» — спросил маленький белый кролик.

"Mitä toivot?", kysyi pieni valkoinen kani.

- Во сколько тебе удобно?
- Какое время вам подходит?

Mikä aika sopii sinulle?

Какое твоё любимое средство для ухода за кожей?

Mikä on sinun suosikki-ihonhoitotuotteesi?

Есть ли какое-то другое слово для синонима?

Onko sanalle "synonyymi" toista sanaa?

- У тебя есть какое-нибудь домашнее животное?
- У вас есть домашнее животное?
- У вас есть какое-нибудь домашнее животное?

- Onko sinulla lemmikkiä?
- Onko sinulla lemmikkieläintä?

- У тебя есть какой-нибудь ID?
- У тебя есть какое-нибудь удостоверение личности?
- У Вас есть какое-нибудь удостоверение личности?

Onko sinulla henkilökorttia?

- Я знал, что Том имеет к этому какое-то отношение.
- Я знала, что Том имеет к этому какое-то отношение.

Arvasin että Tomilla oli jotain tekemistä sen kanssa.

Пожалуйста, дайте мне какое-нудь лекарство от воздушной болезни.

Antaisitko minulle lääkettä lentopahoinvointiin.

- Кому это интересно?
- Кому какое дело?
- Кого это волнует?

Ketä kiinnostaa?

Всё какое-то размытое. Думаю, мне нужны новые очки.

Kaikki näyttää sumealta. Taidan tarvita uudet silmälasit.

Есть какое-нибудь место, куда бы тебе хотелось съездить?

Onko sinulla mielessä joku paikka, johon haluat mennä?

Я уверен, что мы найдём себе какое-нибудь занятие.

- Olen varma, että löydämme jotain tekemistä.
- Olen varma, että löydämme jotain tehtävää.

Прошло какое-то время, прежде чем он заметил свою ошибку.

Kesti jonkin aikaa ennen kuin hän tajusi virheensä.

- Как звучит ваше полное имя?
- Какое у тебя полное имя?
- Как твоё полное имя?
- Какое у Вас полное имя?
- Как ваше полное имя?

- Mikä sinun koko nimesi on?
- Mikä on sinun koko nimesi?
- Mikä koko nimesi on?
- Mikä on koko nimesi?

В ней столько смолистых масел. Факел будет гореть какое-то время.

Siinä on niin paljon hartsiöljyjä. Tämä palaa pitkään.

но какое отношение это имеет к работе, которую выполняют мои ученики?

mutta miten tämä liittyy näiden ihmisten työnkuvaan?

Но через какое-то время ты начинаешь замечать разнообразие этого леса.

Mutta pian näin metsän eri tyypit.

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

Pian se jatkoi normaaleja toimiaan,

Итак, какое отношение эти рынки имеют к вспышке коронавируса ... и почему

Mitä näillä toreilla on tekemistä koronaviruspandemian kanssa, ja

- Нам нужно ещё немного времени.
- Нам нужно ещё какое-то время.

Tarvitsemme jonkin verran lisää aikaa.

Через какое-то время Том начал верить в своё собственное враньё.

Vähän ajan päästä Tomi alkoi uskoa omia valheitaan.

- А при чём здесь Том?
- Какое отношение это имеет к Тому?

- Mitä sillä on tekemistä Tomin kanssa?
- Miten se liittyy Tomiin?

Я не думаю, что он имеет к этому делу какое-то отношение.

En usko, että hän liittyy asiaan millään tavalla.

- Какой у тебя ник?
- Какое у тебя прозвище?
- Какая у тебя кличка?

Mikä sinun lempinimesi on?

- Какая дешевле?
- Какой дешевле?
- Какое дешевле?
- Который дешевле?
- Которая дешевле?
- Которое дешевле?

Kumpi on halvempi?

- В какое время вы ели?
- Во сколько ты ел?
- Во сколько вы ели?

- Monelta sinä söit?
- Mihin aikaan sinä söit?

- Каково расстояние от Нью-Йорка до Лондона?
- Какое расстояние между Нью-Йорком и Лондоном?

Mikä on New Yorkin ja Lontoon etäisyys toisistaan?

В те дни никто не мог предположить, какое место Мартин Лютер Кинг займёт в истории.

Noina päivinä, ei kukaan voinut arvata sitä sijaa historiassa, minkä Martin Luther King jr. oli saava.

- Во сколько ты можешь прийти?
- Во сколько вы можете прийти?
- В какое время ты можешь прийти?

Monelta voit tulla?

Какое-то время Том был по уши в долгах, но сейчас он снова встал на ноги.

Tom oli kaulaansa myöten veloissa jonkin aikaa, mutta nyt on taas jaloillaan.

- Это самое красивое озеро, которое я когда-либо видел.
- Это самое красивое озеро, которое я когда-либо видела.
- Это самое красивое озеро, какое я когда-либо видела.
- Это самое красивое озеро, какое я когда-либо видел.

- Tämä on kaunein järvi, minkä olen koskaan nähnyt.
- Tämä on kaunein järvi, jonka olen koskaan nähnyt.

- Как ты думаешь, какой Том купит?
- Как ты думаешь, какую Том купит?
- Как ты думаешь, какое Том купит?
- Как вы думаете, какой Том купит?
- Как вы думаете, какую Том купит?
- Как вы думаете, какое Том купит?

- Kumman luulet Tomin ostavan?
- Kumman sinä uskot, että Tom ostaa?

- У вас есть какое-нибудь французское вино?
- У вас есть французское вино?
- У тебя есть французское вино?

- Onko sinulla yhtään ranskalaista viiniä?
- Onko teillä ranskalaista viiniä?

- Сколько водки требуется, чтобы убить тебя?
- Какое количество водки может тебя убить?
- Сколько водки нужно, чтоб убить человека?

Paljonka votkaa on kuolemaksi?

- Когда мне следует ехать в аэропорт?
- В какое время мне следует ехать в аэропорт?
- Во сколько я должен ехать в аэропорт?

Mihin aikaan minun pitäisi mennä lentokentälle?

- Том сказал мне, что ты когда-то жил в Австралии.
- Том сказал мне, что ты какое-то время жил в Австралии.

Tom kertoi minulle, että asuit aikaisemmin Australiassa.

- Какой ты выберешь?
- Какую ты выберешь?
- Какую вы выберете?
- Какой вы выберете?
- Которую ты выберешь?
- Который ты выберешь?
- Который вы выберете?
- Которую вы выберете?
- Какое вы выберете?
- Которое вы выберете?

Minkä valitset?