Translation of "улыбаешься" in English

0.006 sec.

Examples of using "улыбаешься" in a sentence and their english translations:

Улыбаешься?

Are you smiling?

- Ты улыбаешься?
- Вы улыбаетесь?
- Улыбаешься?
- Улыбаетесь?

Are you smiling?

Ты улыбаешься.

- You're smiling.
- You smile.

Ты улыбаешься?

Are you smiling?

Чему ты улыбаешься?

- What are you smiling about?
- What are you smiling at?
- What're you smiling at?

- Ты улыбаешься.
- Вы улыбаетесь.

You're smiling.

Ты всё ещё улыбаешься.

You're still smiling.

Почему ты не улыбаешься?

Why aren't you smiling?

Ты никогда не улыбаешься.

You never smile.

Почему ты ещё улыбаешься?

Why are you still smiling?

- Ты чего улыбаешься?
- Что вызывает у тебя улыбку?
- Отчего ты улыбаешься?

What makes you smile?

- Почему ты улыбаешься?
- Почему вы улыбаетесь?
- Ты чего улыбаешься?
- Вы чего улыбаетесь?

Why are you smiling?

Мне нравится, как ты улыбаешься.

- I like the way you smile.
- I like your way of smiling.

Ты ещё красивее, когда улыбаешься.

You're even more beautiful when you smile.

- Ты всегда улыбаешься.
- Вы всегда улыбаетесь.

You're always smiling.

- Ты не улыбаешься.
- Вы не улыбаетесь.

You're not smiling.

- Ты нечасто улыбаешься.
- Вы нечасто улыбаетесь.

You don't smile much.

"Почему ты улыбаешься?" - "Потому что я счастлива".

"Why are you smiling?" "Because I'm happy."

«Почему ты улыбаешься?» — «Разве нужен повод, чтобы улыбаться?»

- "Why are you smiling?" "Does there need to be a reason?"
- "Why are you smiling?" "Does there have to be a reason?"
- "Why are you smiling?" "Has there got to be a reason?"
- "Why are you smiling?" "Need there be a reason?"
- "Why are you smiling?" "Have I got to have a reason?"
- "Why are you smiling?" "Do I have to have a reason?"
- "Why are you smiling?" "Do I need a reason?"

Мне до сих пор нравится, как ты улыбаешься мне.

I still love the way you smile at me.

Ты никогда не плачешь, никогда не улыбаешься, тебя ничего трогает.

You never cry. You never smile. Nothing touches you.

- Я видел, как ты улыбаешься.
- Я видел, как ты улыбался.

I saw you smile.

- Ты не очень часто улыбаешься.
- Вы не очень часто улыбаетесь.

You don't smile very often.

- Ты почти никогда не улыбаешься.
- Вы почти никогда не улыбаетесь.

You hardly ever smile.

- Ты теперь очень редко улыбаешься.
- Вы теперь очень редко улыбаетесь.

You very seldom smile anymore.

- Ты теперь почти никогда не улыбаешься.
- Вы теперь почти никогда не улыбаетесь.

You almost never smile anymore.

- Я никогда не видел, как ты улыбаешься.
- Я никогда не видела, как ты улыбаешься.
- Я никогда не видел, чтобы ты улыбался.
- Я никогда не видел, чтобы Вы улыбались.
- Я никогда не видел, как Вы улыбаетесь.

I've never seen you smile.