Translation of "указывает" in English

0.008 sec.

Examples of using "указывает" in a sentence and their english translations:

- Стрелка указывает направление движения.
- Стрелка указывает путь.

The arrow indicates the way to go.

- Стрелка указывает дорогу в Токио.
- Стрелка указывает дорогу на Токио.

The arrow indicates the way to Tokyo.

Флюгер указывает на север.

The weather vane points north.

Компас указывает на север.

Compasses point north.

Стрелка указывает направление движения.

The arrow indicates the way to go.

Стрелка указывает на север.

The needle is pointing toward the north.

Стрелка компаса указывает на север.

- Compass needles point to the north.
- The needle of a compass marks North.

Стрелка указывает дорогу на Токио.

The arrow indicates the way to Tokyo.

Всё указывает на их виновность.

Everything points to his guilt.

Стрелка компаса всегда указывает на север.

The compass pointer always seeks north.

Этот факт указывает, что он честен.

This fact shows that he is honest.

Практически всё указывает на его виновность.

Everything points to his guilt.

Не сколько ссылок указывает на сайт,

Not how many links point to a site,

Да, взгляните, маячок Даны указывает прямо вниз.

Yeah, look, the tracker's saying Dana... is straight down that way, still.

Медсестра не звонит врачу, пилот не указывает офицеру,

The nurses don't call, the pilot doesn't speak up,

потому что он указывает путь к решению проблемы.

because it brings the insight to solve the problem.

Всё указывает на то, что ей становится лучше.

All the signs are that she is getting better.

- Стрелка компаса указывает на север.
- Стрелка компаса показывает на север.

Compass needles point to the north.

Знак "々" указывает на удвоение иероглифа после которого он стоит.

"々" means the previous kanji is repeated.

- Все указывает на его вину.
- Все свидетельства указывают на его вину.

All the evidence points to his guilt.

всё это указывает на то, что подавление эмоций ведёт к страданиям и войне.

indicates that bottling things up leads to misery and war, if not both.

Шесть часов — это когда большая стрелка указывает на 12, а маленькая - на 6.

Six o'clock is when the big hand is on 12 and the small hand is on 6.

Отсутствие французской защиты указывает на то, что они не осматривали берега реки должным образом,

Lack of French defenses indicates that they did not inspect the river banks properly,

- Стрелка компаса указывает на север.
- Стрелка компаса показывает на север.
- Стрелки компаса указывают на север.

Compass needles point to the north.

Он указывает на то, что человечество в сущности есть некая более продвинутая версия игры The Sims.

He says that humans are basically some advanced version of The Sims.

"puts" образовано от слова "put" (вывести) и окончания "s", которое указывает на строку (от слова "string").

The word "puts" comes from "put" (output) + "s" (the first character of "string")

Советский Союз указывает народам новый путь - путь равноправия и дружбы народов, давший столь плодотворные результаты в нашей стране.

The Soviet Union proposes to peoples a new way – a way of equality and friendship of peoples, a way that has already proved to be so fruitful in our country.