Translation of "стиле" in English

0.004 sec.

Examples of using "стиле" in a sentence and their english translations:

Церковь построена в готическом стиле.

The church is built in Gothic style.

Это не в моём стиле.

- It's not my style.
- That's not my style.

Опаздывать не в его стиле.

- It is unlike him to be late.
- It's not like him to be late.

Опаздывать не в их стиле.

It's not like them to be late.

Опаздывать не в её стиле.

It's not like her to be late.

Квартира была обставлена в викторианском стиле.

- The apartment was furnished in the Victorian style.
- The flat was furnished in the Victorian style.

консерватора, любившего припудрить волосы в старинном стиле.

conservative, who liked to powder his hair in the old style.

- Это не ваш стиль.
- Это не твой стиль.
- Это не в твоём стиле.
- Это не в Вашем стиле.

It's not your style.

- Это не в его стиле.
- Это не в неё стиле.
- Это не его стиль.
- Это не её стиль.

- It's not his style.
- It's not her style.

потому что это в основном в стиле художественного фильма

because it's mostly in the style of art film

Говорят, что некоторые англичане любят комнаты в японском стиле.

It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms.

- Это не в его стиле.
- Это не его стиль.

It's not his style.

- Это не в неё стиле.
- Это не её стиль.

It's not her style.

- Это не мой стиль.
- Это не в моём стиле.

- It's not my style.
- That's not my style.

- Это не ваш стиль.
- Это не в Вашем стиле.

It's not your style.

- Это не твой стиль.
- Это не в твоём стиле.

It's not your style.

У Тома вчера впервые был завтрак в японском стиле.

Tom ate a Japanese-style breakfast for the first time yesterday.

- Это не в моём стиле.
- Это не в моём вкусе.

That's not my style.

шампанским в стиле Наполеона ... и потрясающими копиями наполеоновских мечей и пистолетов ...

Napoleon-themed champagne… and stunning replicas of Napoleonic swords and pistols…

Он художник, но он не пишет картины в традиционном китайском стиле.

He's a painter, but he doesn't do traditional Chinese painting.

Когда доходит до танцев в стиле диско, я не ровня Сьюзен.

When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.

шампанское в стиле Наполеона… и потрясающие копии наполеоновских мечей и пистолетов… а

Napoleon-themed champagne… and stunning  replicas of Napoleonic swords and pistols… as  

Том больше не может позволять себе жить в том стиле, в котором привык.

Tom can no longer afford to live in the style he is accustomed to.

В одном и том же доме может иметься французская мансардная крыша, греческие колонны и деревянные конструкции в стиле эпохи Тюдоров в Англии.

A single house can have a French-inspired mansard roof, Grecian columns, and English Tudor-inspired timbering.