Translation of "скрывать" in English

0.006 sec.

Examples of using "скрывать" in a sentence and their english translations:

- Мне нечего скрывать.
- Мне скрывать нечего.

I don't have anything to hide.

- Тебе есть что скрывать?
- Вам есть что скрывать?

Do you have something to hide?

- Мне нечего было скрывать.
- Мне было нечего скрывать.

I had nothing to hide.

Мэри нечего скрывать.

Mary has nothing to hide.

Тому нечего скрывать.

Tom's got nothing to hide.

Нам нечего скрывать.

We've got nothing to hide.

Мне нечего скрывать.

I've got nothing to hide.

Нет нужды скрывать.

There's no need to hide.

- Нам с Томом нечего скрывать.
- Тому и мне нечего скрывать.

Tom and I have nothing to hide.

заставила меня их скрывать.

caused me to only be open about my opposite-sex ones,

Как перестала скрывать себя

not by continuing to hide things about myself,

Скрывать это было просто.

It was easy.

Каждому есть что скрывать.

Everyone has something to hide.

Всем есть что скрывать.

- Everybody's got something to hide.
- Everybody has something to hide.

Тому есть что скрывать.

Tom has something to hide.

Тому нечего было скрывать.

Tom had nothing to hide.

Тому есть что скрывать?

Does Tom have something to hide?

Тебе есть что скрывать?

Do you have something to hide?

Вам есть что скрывать?

Do you have something to hide?

- Тебе не нужно скрывать своих чувств.
- Ты можешь не скрывать своих чувств.
- Вы можете не скрывать своих чувств.
- Вам не нужно скрывать своих чувств.

You don't have to hide your feelings.

- Том не умеет скрывать свои эмоции.
- Том не умеет скрывать эмоции.

Tom is not good at hiding his emotions.

- Мэри не умеет скрывать свои эмоции.
- Мэри не умеет скрывать эмоции.

Mary is not good at masking her emotions.

- Том говорит, что ему нечего скрывать.
- Том говорит, что ему скрывать нечего.

Tom says he has nothing to hide.

- Они сказали, что им нечего скрывать.
- Они сказали, что им скрывать нечего.

- They said that they have nothing to hide.
- They said they have nothing to hide.

не нужно скрывать это, ладно?

don't keep it to yourselves.

Возможно, Тому есть что скрывать.

Maybe Tom's got something to hide.

Тому явно есть что скрывать.

Tom clearly has something to hide.

Тому нечего скрывать от Мэри.

Tom has nothing to hide from Mary.

Ему явно было что скрывать.

He clearly had something to hide.

Ей явно было что скрывать.

She clearly had something to hide.

- Тому нечего скрывать.
- Тому нечего прятать.

Tom has nothing to hide.

Тебе нечего скрывать, не так ли?

You have nothing to hide, do you?

Том сказал, что ему скрывать нечего.

- Tom said that he had nothing to hide.
- Tom said he had nothing to hide.

Том говорит, что ему нечего скрывать.

Tom says he has nothing to hide.

Ты не должен скрывать свои чувства.

You don't have to hide your feelings.

Я не могу скрывать своих чувств.

I can't hide my feelings.

Том больше не может скрывать правду.

Tom can't hide the truth anymore.

Том сказал, что ему нечего скрывать.

- Tom said he has nothing to hide.
- Tom said that he has nothing to hide.

Он говорит, что ему нечего скрывать.

- He says he has nothing to hide.
- She says she has nothing to hide.

Он сказал, что ему нечего скрывать.

He said he had nothing to hide.

Она сказала, что ей нечего скрывать.

She said she had nothing to hide.

Она говорит, что ей нечего скрывать.

She says she has nothing to hide.

- Я больше не могу это от тебя скрывать.
- Я больше не могу это от вас скрывать.

I can't hide it from you any longer.

Том больше не мог скрывать свои тревоги.

Tom could no longer hide his fear.

Том уже не может скрывать своё беспокойство.

Tom can't hide his anxiety any longer.

Вы не должны ничего от меня скрывать.

You don't have to hide anything from me.

Он больше не мог скрывать своё нетерпение.

He could no longer contain his impatience.

Я больше не могу скрывать свои чувства.

I can't hide my feelings anymore.

- Они скроют это.
- Они будут скрывать это.

They will hide it.

Есть обстоятельства, когда нам приходится скрывать правду.

There are times when we have to hide the truth.

Том не мог скрывать правду от Мэри.

Tom couldn't conceal the truth from Mary.

Он умеет скрывать свои эмоции в случае необходимости.

He can mask his feeling if the occasion calls for it.

Том больше не может скрывать от Мэри правду.

Tom can't hide the truth from Mary anymore.

Я больше не хочу ничего от тебя скрывать.

I don't want to hide anything from you anymore.

- Мне нечего скрывать.
- Мне нечего прятать.
- Мне нечего утаивать.

I've got nothing to hide.

- Этот секрет нельзя хранить вечно.
- Эту тайну нельзя скрывать вечно.

- That secret can't be kept forever.
- It can't be kept secret forever.

Женщины не должны скрывать свои лица от глаз других людей.

Women should have their faces visible.

Смерть - это мерзкая вещь, которую природа должна скрывать, и она делает это хорошо.

Death is a disgusting thing that nature has to hide, and it does it well.

Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.

The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.

Во время выборов президента США в 2004 году кандидату в президенты Джону Керри пришлось скрывать знание французского языка.

During the US presidential election of 2004, the candidate John Kerry had to hide that he spoke French.