Translation of "проводят" in English

0.009 sec.

Examples of using "проводят" in a sentence and their english translations:

- Все очень хорошо проводят время.
- Все прекрасно проводят время.
- Все отлично проводят время.

- Everyone's having a lovely time.
- Everyone is having a lovely time.

Металлы проводят электричество.

Metals conduct electricity.

Провода проводят электричество.

Wires transmit electricity.

Все хорошо проводят время.

Everyone's having a great time.

...которые проводят мирные шествия,

...who are marching peacefully,

Металлы проводят электрический ток.

Metals conduct electricity.

Они проводят ночь вместе.

They spend the night together.

- Люди половину своей жизни проводят во сне.
- Люди полжизни проводят во сне.

People spend about half their life sleeping.

И её проводят очень редко.

Such a procedure is very rare.

Это заседание проводят двенадцать сотрудников.

The committee consists of twelve members.

Они здорово проводят там время.

They have a nice time there.

Они проводят много времени вместе.

They spend a lot of time together.

Они проводят медовый месяц в Венеции.

They are spending their honeymoon in Venice.

Том и Мэри проводят медовый месяц.

Tom and Mary are honeymooning.

Том и Мэри много времени проводят вместе.

Tom and Mary spend a lot of time together.

Я надеюсь, что они хорошо проводят время.

I hope they have a good time.

Некоторые люди проводят демонстрации против ядерного оружия.

Some people are demonstrating against nuclear arms.

Польские археологи проводят научные раскопки в Судане.

Polish archaeologists are conducting scientific studies in Sudan.

Макаки проводят в этом термальном бассейне много часов.

Macaques spend hours in this thermal pool.

и ребята проводят самые важные встречи в мире.

and the guys are holding the most important meetings in the world.

но они проводят линию между мужчиной и женщиной.

but they do draw a line between men and women.

Том и Мэри сейчас проводят свой медовый месяц.

Tom and Mary are on their honeymoon.

Они проводят выходные вдвоём, где-то на берегу моря.

The two of them are spending a weekend somewhere by the sea.

Большую часть дневного времени слоны проводят за кормлением в тени.

By day, elephants spend most of their time feeding in the shade.

Многие считают, что дети проводят слишком много времени у телевизора.

Many people think that children spend too much time watching television.

Многие думают, что дети проводят слишком много времени у телевизора.

Many people think that children spend too much time watching TV.

Родители не всегда знают, с кем их дети проводят время.

Parents don't always know who their kids are spending time with.

Панды проводят по меньшей мере 12 часов в день, поедая бамбук.

Pandas spend at least 12 hours each day eating bamboo.

Том сказал Мэри, что думает, что они проводят вместе слишком много времени.

Tom told Mary that he thought they'd been spending too much time together.

- В офисе как раз убирают.
- В данный момент в офисе проводят уборку.

The office is being cleaned right now.

Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность передачи генетических и инфекционных заболеваний.

Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.

Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два тратят на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках.

Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.