Translation of "полицией" in English

0.005 sec.

Examples of using "полицией" in a sentence and their english translations:

Мы окружены полицией.

We're surrounded by police.

Здание окружено полицией.

The building is surrounded by police.

Ты с полицией?

Are you with the police?

- Тебе придётся говорить с полицией.
- Вам придётся говорить с полицией.
- Тебе придётся разговаривать с полицией.
- Вам придётся разговаривать с полицией.

You'll have to talk to the police.

раздражены общением с полицией,

annoyed about their encounters with the police

Уильям был арестован полицией.

William was arrested by the police.

Том сотрудничал с полицией.

Tom cooperated with the police.

Фадель связался с полицией.

Fadil contacted the authorities.

Сами был проинструктирован полицией.

Sami was briefed by police.

Мужчина был задержан полицией.

The man was arrested by the police.

Свидетели были допрошены полицией.

The witnesses were heard by the police.

- Я не хотел говорить с полицией.
- Я не хотела говорить с полицией.

I didn't want to talk to the police.

- Почему вы боитесь поговорить с полицией?
- Почему ты боишься поговорить с полицией?

Why are you afraid to talk to the police?

с полицией Девона и Корнуолла.

with Devon and Cornwall Police.

Мятеж был вскоре подавлен полицией.

The riot was soon put down by the police.

Мы уже поговорили с полицией.

We already talked to police.

Том не говорил с полицией.

Tom didn't talk to the police.

Я не разговаривал с полицией.

I didn't talk to the police.

Том был немедленно допрошен полицией.

Tom was immediately questioned by the police.

- Она была арестована полицией.
- Её арестовала полиция.
- Её задержала полиция.
- Она была задержана полицией.

She was arrested by the police.

- Том разыскивается полицией.
- Тома разыскивает полиция.

- The police are looking for Tom.
- Tom is wanted by the police.
- The police are searching for Tom.

Я только что разговаривал с полицией.

I just spoke with the police.

Том не хочет разговаривать с полицией.

Tom doesn't want to talk to the police.

Дом и офис Тома были обысканы полицией.

Tom's home and office were searched by the police.

Том был допрошен полицией в соседней комнате.

Tom was being questioned by the police in the next room.

Их заговор насчёт поджога был раскрыт полицией.

Their plot to start a fire was discovered by the police.

- Тома арестовала полиция.
- Том был арестован полицией.

Tom was arrested by the police.

- Тома окружила полиция.
- Том был окружён полицией.

Tom was surrounded by the police.

- Тома допросила полиция.
- Том был допрошен полицией.

- Tom got questioned by the cops.
- Tom got questioned by the police.

Убийство чернокожего гражданина в Америке полицией душит беспорядки

The killing of a black citizen in America by police strangles a riot

Он был ранен во время перестрелки с полицией.

He was wounded during a shoot-out with the police.

Прошлой ночью у меня были неприятности с полицией.

I was in trouble with the police last night.

- Том был задержан полицейским.
- Том был задержан полицией.

Tom was detained by the police.

Я не знал, что наука не следовала за полицией

I did not know what science did not follow the police

Вы вправе посоветоваться с адвокатом, прежде чем разговаривать с полицией.

You have the right to consult an attorney before speaking to the police.

- Она была арестована полицией.
- Её арестовала полиция.
- Её задержала полиция.

She was arrested by the police.

Я влип в неприятности с полицией из-за слишком быстрой езды.

I got into trouble with the police for driving too fast.

Разговаривая с полицией, тебе лучше ничего не выдумывать и не врать.

When talking with the police, you shouldn't make up stories or lie.

Вести автомобиль в состоянии алкогольного опьянения - это самый верный путь получить неприятности с полицией.

Drink driving is a surefire way to get into trouble with the police.

Свяжитесь с местной полицией, если у вас есть какая-нибудь информация о местонахождении Тома Джексона.

Contact your local police if you have any information on Tom Jackson's whereabouts.

Женщина, в машине которой было два маленьких ребёнка, устроила бешеную гонку с полицией по городу, разгоняясь свыше 140 километров в час.

A woman with two small children in her car led police on a wild car chase through the city, reaching speeds in excess of 140 kilometers per hour.