Translation of "надела" in English

0.006 sec.

Examples of using "надела" in a sentence and their english translations:

- Она надела свитер.
- Она надела свой свитер.

She put on her sweater.

Она надела носки.

She put on socks.

Она надела пальто.

She put on a coat.

Она надела шапку.

She put on her hat.

Мэри надела коньки.

Mary put on her ice skates.

Мэри надела купальник.

Mary put on her swimsuit.

Мэри надела плащ.

Mary put on her raincoat.

Мэри надела очки.

- Mary put on her glasses.
- Mary put her glasses on.

Мэри надела свитер.

Mary put her sweater on.

Мэри надела пальто.

- Mary put on her coat.
- Mary put her coat on.

Она надела очки.

She put her glasses on.

Она надела свой колпак.

She put on her bonnet.

Она надела свою шляпку.

She put on her hat.

Мэри надела два свитера.

Mary put on two sweaters.

- Что ты хочешь, чтобы я надела?
- Что вы хотите, чтобы я надела?

What do you want me to wear?

Она надела пальто и вышла.

She put on her coat and went out.

Ты впервые надела это платье?

Are you wearing that dress for the first time?

Мэри надела свои золотые серьги.

Mary put on her gold earrings.

Она надела пальто и ушла.

- She put her coat on and left.
- She put on her coat and left.
- She put her coat on and went.
- She put on her coat and went.

Мэри надела пальто и ушла.

Mary put on her coat and left.

Мэри надела свои солнцезащитные очки.

Mary put her sunglasses on.

Мария надела кольцо на палец.

Mary put the ring on her finger.

Мэри надела своё новое ожерелье.

Mary put on her new necklace.

Мэри надела пальто и вышла.

Mary put on her coat and went out.

Мэри быстро надела свою одежду.

Mary quickly put on her clothes.

Она надела шляпу и ушла.

She put her hat on and left.

Мэри надела своё лучшее платье.

Mary put on her best dress.

Она сняла очки и надела линзы.

She took off her glasses and put her contacts in.

Что ты хочешь, чтобы я надела?

What do you want me to wear?

Мэри надела себе на палец кольцо.

Mary put the ring on her finger.

- Я надела фартук.
- Я надел фартук.

I put on an apron.

- Я надел противогаз.
- Я надела противогаз.

I put on a gas mask.

Я бы никогда такое не надела.

I'd never wear something like that.

Я надела на вечеринку своё любимое платье.

I put on my favorite dress for the party.

Я надела свитер, потому что мне холодно.

- I'm wearing a sweater because I'm cold.
- I'm wearing a sweater because I feel cold.
- I'm wearing a jumper because I'm cold.

Она надела на праздник своё новое платье.

She put on her new dress for the party.

Она надела свою лучшую одежду и вышла.

She put on her best clothes and went out.

Я хочу, чтобы ты надела свое новое платье.

I want you to wear your new dress.

- Лейла не носила хиджаб.
- Лейла не надела хиджаб.

Layla didn't wear the hijab.

- Она надела тёмные очки для защиты своих глаз от солнца.
- Она надела тёмные очки, чтоб защитить свои глаза от солнца.

She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.

- Она оделась в новый костюм.
- Она надела новый костюм.

She clothed herself in a new suit.

Она надела джинсы своей сестры и посмотрелась в зеркало.

She put on her sister's jeans and looked in the mirror.

Она надела тёмные очки для защиты своих глаз от солнца.

She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.

Когда она надела шлем, она стала чувствовать себя намного безопаснее.

She felt much safer once she’d put her helmet on.

Она надела тёмные очки, чтобы защитить глаза от солнечного света.

She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.

У неё хорошая фигура, поэтому ей идёт всё, что бы она ни надела.

Because she has a good figure, whatever she wears suits her.

Василиса умылась, прибрала волосы, надела своё лучшее платье и села у окна посмотреть, что случится.

Vasilissa washed her face, dressed her hair, put on her best gown and sat down at the window to see what would happen.

- Том попросил Мэри надеть что-нибудь красивое.
- Том попросил Мэри, чтобы она надела что-нибудь красивое.

Tom asked Mary to wear something nice.

- Ты надел рубашку наизнанку.
- Ты надела рубашку наизнанку.
- Вы надели рубашку наизнанку.
- У тебя рубашка наизнанку.
- У Вас рубашка наизнанку.

- Your shirt is inside out.
- You are wearing your shirt inside out.
- You're wearing your shirt inside out.

Княжна снова надела медвежью шкуру, и её внешность полностью изменилась, так что никто не мог бы догадаться, что это девушка, а не медведь.

The princess next put on the bear's skin, which so completely changed her appearance, that no one could have known that she was a girl and not a bear.

Василиса надела череп на кончик палки и во всю прыть бросилась бегом через лес, освещая себе путь пылающими глазами черепа, которые погасли лишь с приходом утра.

Vasilissa put the skull on the end of a stick and darted away through the forest, running as fast as she could, finding her path by the skull's glowing eyes which went out only when morning came.

- Ты бы стал это носить?
- Ты бы стала это носить?
- Вы бы стали это носить?
- Ты бы это надел?
- Ты бы это надела?
- Вы бы это надели?

Would you wear that?