Translation of "казни" in English

0.011 sec.

Examples of using "казни" in a sentence and their english translations:

Я против смертной казни.

- I'm against the death penalty.
- I am against the death penalty.

- Казните его.
- Казни его.

Execute him.

- Казни её.
- Казните её.

Execute her.

- Казни их.
- Казните их.

Execute them.

Обвиняемого приговорили к смертной казни.

The defendant was sentenced to death.

Большинство французов против смертной казни.

Most French people are against capital punishment.

Меня приговорили к смертной казни.

I've been given a death sentence.

Я категорически против смертной казни.

I'm totally against capital punishment.

Он настаивал на отмене смертной казни.

He advocated abolishing the death penalty.

Он выступал за отмену смертной казни.

- He lobbied for the abolition of the death penalty.
- He advocated for the abolition of the death penalty.

За своё преступление он заслуживает смертной казни.

His crime deserved the death penalty.

Он защищал отмену различий в смертной казни.

He advocated abolishing death penalty distinctions.

Он был приговорен к смертной казни через расстрел.

He was sentenced to death by firing squad.

Солдаты подвели Тома к месту его будущей казни.

The soldiers led Tom to where he would be executed.

- У президента была возможность спасти мужчин от казни одним росчерком пера.
- Президент мог спасти мужчин от казни одним росчерком пера.

The President had the power to save the men from execution at the stroke of a pen.

после битвы пленников Йомсвикинга выстроили в очередь для казни.

After the battle, the Jomsviking prisoners were lined up for execution.

У президента была возможность спасти мужчин от казни одним росчерком пера.

The President had the power to save the men from execution at the stroke of a pen.

В 90-х годах от смертной казни отказались Ирландия, Венгрия, Румыния, Чехия, Словакия, Швейцария, Грузия.

In the 90s, Ireland, Hungary, Romania, the Czech Republic, Slovakia, Switzerland and Georgia abolished the death penalty.

Турецкий диктатор издал закон, в соответствии с которым все подданные под страхом смертной казни должны переодеться в европейские костюмы.

A Turkish dictator made a law that his subjects, under pain of death, should change to European costume.

- Не обвиняй себя в том, что случилось с Томом.
- Не обвиняйте себя в том, что случилось с Томом.
- Не казни себя за то, что случилось с Томом.
- Не казните себя за то, что случилось с Томом.

Don't blame yourself for what happened to Tom.