Translation of "истина" in English

0.006 sec.

Examples of using "истина" in a sentence and their english translations:

Это истина.

That's the truth.

Где истина?

Where's the truth?

Истина неоспорима.

The truth is undeniable.

Истина торжествует.

Truth wins out.

- Истина лежит посередине.
- Истина где-то посередине.

The truth is somewhere in the middle.

Истина только одна.

There is only one truth.

Истина - дочь времени.

- Truth is time's daughter.
- Truth is the daughter of time.

Истина рождает ненависть.

The truth bears hatred.

Истина в вине.

A drunk man's words are a sober man's thoughts.

Это суровая истина.

This is the hard truth.

Это непреложная истина.

This is an immutable truth.

Истина очень проста.

The truth is very simple.

Истина лежит посередине.

- The truth lies somewhere in the middle.
- The truth is somewhere in the middle.

Торжествует лишь истина.

Truth alone triumphs.

Истина всегда победит.

The truth will always win.

- Что есть истина?
- Что такое истина?
- Что такое правда?

What is the truth?

Приходит вино - уходит истина.

When wine is in, truth is out.

- Это правда.
- Это истина.

- You'd better believe it.
- It's the truth.
- That's the reality.
- It's genuine.

Устами младенца глаголет истина.

- Out of the mouths of babes.
- From the mouths of babes.

Правд много, истина одна.

There are many truths, but only one reality.

Истина делает вас свободными.

The truth shall set you free.

- Истина многолика.
- Правда многолика.

Truth has many faces.

Истина прозрачна и потому незаметна.

The truth is opaque and consequently imperceptible.

Истина не состоит из фактов.

Facts do not constitute the truth.

Религий много, а истина одна.

There are many religions, but the truth is singular.

- Как это всегда бывает, истина восторжествует.
- Истина, как всегда, восторжествует.
- Правда, как всегда, восторжествует.

Like always, the truth will triumph.

Платон мне друг, но истина дороже.

Plato's my friend, but truth I cherish even more.

Не каждая истина должна быть озвучена.

Not all truths should be spoken.

Лучше известное заблуждение, чем неизвестная истина.

A known mistake is better than an unknown truth.

- Что такое истина?
- Что такое правда?

What is the truth?

- Истина только одна.
- Правда только одна.

There is only one truth.

Истина, как всегда, где-то посередине.

The truth, as always, lies somewhere in the middle.

Во время войны истина является первой жертвой.

In war, truth is the first casualty.

Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.

Courage makes heroes, but trust builds friendship.

У каждого своя правда, но истина — одна.

Different people believe in different things, but there is only one truth.

Истина всегда одна: любые её версии - это ложь.

Truth is always the same: all its versions are a lie.

И познаете истину, и истина сделает вас свободными.

And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

Истина в том, что он от природы хороший.

The truth is that he is good by nature.

- Истина, как всегда, восторжествует.
- Правда, как всегда, восторжествует.

Like always, the truth will triumph.

Его макаронство, Летающий Макаронный Монстр, есть абсолютная истина Вселенной.

His Noodliness, the Flying Spaghetti Monster is the ultimate truth in the universe.

- Первой на войне погибает истина.
- На войне первой погибает правда.

The first to die in war is the truth.

Следует помнить, что истина определяется не количеством людей, её поддерживающих.

One should remember that the truth is not decided by the number of people subscribing to it.

Математическая истина не является ни простой, ни сложной — она просто есть.

A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.

- Я не знаю, что есть истина.
- Я не знаю, что такое правда.

I don't know what the truth is.

Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.

Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.

Всё то, что мы слышим, — мнение, а не факт. Всё то, что мы видим, — угол зрения, а не истина.

Everything we hear is an opinion, not a fact. Everything we see is a perspective, not the truth.

- Распространённым заблуждением о Христофоре Колумбе является то, что он однажды якобы впечатлил племя туземцев предсказанием лунного затмения. Истина заключается в том, что он ВЫЗВАЛ его.
- О Христофоре Колумбе ходит распространённое заблуждение, будто бы он однажды поразил племя туземцев, предсказав лунное затмение. На самом же деле он его ВЫЗВАЛ.

A common misconception about Christopher Columbus is that he once impressed a tribe of natives by predicting the lunar eclipse. The truth of the matter is that he CAUSED it.