Translation of "вылетело" in English

0.003 sec.

Examples of using "вылетело" in a sentence and their english translations:

- Её имя вылетело у меня из головы.
- Его имя вылетело у меня из головы.

Her name slipped my mind.

- Это совершенно вылетело у меня из головы.
- Это напрочь вылетело у меня из головы.

- The matter slipped my mind completely.
- That totally slipped my mind.

У меня это вылетело из головы.

It flew out of my head.

У меня как из головы вылетело.

I'm drawing a blank.

Его имя вылетело у меня из головы.

His name has slipped my mind.

Её имя вылетело у меня из головы.

Her name slipped my mind.

Это совершенно вылетело у меня из головы.

The matter slipped my mind completely.

Его имя совершенно вылетело у меня из головы.

His name has completely gone out of my mind.

Это, наверное, просто вылетело у меня из головы.

- It must have slipped my mind.
- It must've slipped my mind.

- Всё разрушено.
- Всё вылетело в трубу.
- Всё полетело в трубу.

Everything's ruined.

Я забыл принести книгу. У меня это просто из головы вылетело.

I forgot to bring the book. It just slipped my mind.

Я помню лицо этого человека, но его имя вылетело у меня из головы.

I remember the man's face but I can't call his name to mind.

- Должно быть, выскочило из головы.
- Должно быть, я запамятовал.
- Должно быть, вылетело из головы.

It must've slipped my mind.

Когда Том встал, чтобы прочесть траурную речь на похоронах Мэри, у него всё вылетело из головы.

Tom's mind went blank when he got up to give the eulogy at Mary's funeral.

- Должно быть, это выскочило у меня из головы.
- Должно быть, это вылетело у меня из головы.

- It must have slipped my mind.
- It must've slipped my mind.

Так как вас зовут? Вы мне уже говорили, но, боюсь, в одно ухо влетело — в другое вылетело.

What was your name again? You did tell me, but it went in one ear and out the other, I'm afraid.