Translation of "возможностью" in English

0.045 sec.

Examples of using "возможностью" in a sentence and their english translations:

Воспользуйтесь этой возможностью.

Avail yourself of this opportunity.

- Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
- Вы должны воспользоваться этой возможностью.
- Вам следует воспользоваться этой возможностью.
- Вам стоит воспользоваться этой возможностью.
- Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.

You should take advantage of this opportunity.

- Воспользуйся возможностью поблагодарить её.
- Воспользуйся возможностью и поблагодари её.

- Use the opportunity to thank her.
- Take the opportunity to thank her.

- Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
- Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.

You should take advantage of this opportunity.

- Ты хочешь воспользоваться этой возможностью?
- Вы хотите воспользоваться этой возможностью?

Do you want to take that chance?

Мы воспользуемся этой возможностью.

We'll take that chance.

Я воспользуюсь этой возможностью.

- I will make use of this opportunity.
- I'll make use of this opportunity.

Мы просто пользуемся возможностью.

We are just making use of the opportunity.

Это будет прекрасной возможностью.

This will be a great opportunity.

- Воспользуйся этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.
- Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.

Take advantage of this opportunity to see Versailles.

Ты должен воспользоваться этой возможностью.

- You must take advantage of the opportunity.
- You must capitalize on the opportunity.

Он полностью воспользовался этой возможностью.

He made the best of the opportunity.

Вы должны воспользоваться этой возможностью.

You should take advantage of this opportunity.

Я воспользовался возможностью посетить музей.

I took the opportunity to visit the museum.

Я воспользовался этой благоприятной возможностью.

I availed myself of this favorable opportunity.

Нам надо воспользоваться этой возможностью.

We need to take that chance.

Я воспользовался возможностью посетить Рим.

I took the opportunity to visit Rome.

Лучше бы ты воспользовался возможностью.

- You had better make use of the opportunity.
- You'd better make use of the opportunity.

Он по максимуму воспользовался возможностью.

He made the most of his opportunity.

Он воспользовался возможностью посетить музей.

He took advantage of the opportunity to visit the museum.

Вам следует воспользоваться этой возможностью.

You should take advantage of this opportunity.

Вам надо бы воспользоваться такой возможностью.

You had better avail yourself of this opportunity.

Ты должен был тогда воспользоваться возможностью.

You should have taken a chance then.

Я хотел бы воспользоваться этой возможностью.

I'd like to take advantage of this opportunity.

Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.

Take advantage of this opportunity to see Versailles.

Воспользуйся этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.

Take advantage of this opportunity to see Versailles.

- Я воспользуюсь шансом.
- Я воспользуюсь возможностью.

I'll take a chance.

Тебе лучше бы воспользоваться этой возможностью.

You had better make use of this opportunity.

Мать-природа не пренебрегла этой чудесной возможностью —

And mother nature didn't abandon this wonderful mechanism

Я полагал, это могло быть хорошей возможностью.

- I thought it might be a possibility.
- I thought that it might be a possibility.

Это было той самой идеальной для меня возможностью

And this was the perfect opportunity that I was looking for

- Он воспользовался этой возможностью.
- Он использовал эту возможность.

He took advantage of the opportunity.

- Я должен воспользоваться этим случаем.
- Я должен воспользоваться этой возможностью.

I must seize this opportunity.

Всё, что от вас требуется, - это воспользоваться этой редкой возможностью.

All you have to do is take advantage of this rare opportunity.

Том думал, что будет неплохо воспользоваться возможностью, которую ему предоставила Мэри.

- Tom thought it was a good idea to take advantage of the opportunity that Mary had given him.
- Tom thought that it was a good idea to take advantage of the opportunity that Mary had given him.

- Я не смог воспользоваться этим шансом.
- Я не смог воспользоваться этой возможностью.

I couldn't take that chance.

Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью.

Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.

Пользуясь возможностью, я хотел бы поблагодарить всех Вас за то, что Вы доверяете нам.

I'd like to take this opportunity to thank you for all the trust you've placed in us.

Если вы фанат, это может показаться большой возможностью: их деньги помогают командам выигрывать крупные турниры,

If you’re a fan, that can feel like a big opportunity: their money helps teams win major tournaments,

Тебе какие игры больше нравятся: с возможностью сохраняться в любой момент или в определенных точках?

Do you prefer games where you can save anywhere you like, or games with checkpoints?

В баре в Шанхае начали продавать моё любимое пиво, так что я воспользуюсь возможностью попробовать его.

A bar in Shanghai started selling my favorite beer, so I'll take the opportunity to taste some.

Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить вас за всё то доверие, которые вы нам оказали.

I'd like to take this opportunity to thank you for all the trust you've placed in us.

Война очень выгодна для неоконсерваторов. Война на Украине и против России может для них быть только отличной возможностью для бизнеса.

War is very profitable for the neocons. A war in Ukraine and against Russia can only be a great opportunity for business to them.

Протянем ли мы нашу руку людям в забытых уголках этого мира, которые вздыхают по жизни отмечаемой достоинством и возможностью; безопасностью и справедливостью?

Can we extend a hand to the people in the forgotten corners of this world who long for a chance at security and justice and a life shaped by the wish for dignity?