Translation of "Мусор" in English

0.014 sec.

Examples of using "Мусор" in a sentence and their english translations:

- Вынесите мусор.
- Вынеси мусор.

- Take out the trash.
- Take the rubbish out.

Мусор!

Rubbish!

- Мусор вынес я.
- Мусор выносил я.

It was me that took out the garbage.

- Ты вынес мусор.
- Вы вынесли мусор.

- You've taken the trash cans out.
- You've taken out the trash.

- Пора выносить мусор.
- Пора вынести мусор.

It's time to take out the trash.

Ты - мусор!

You're a waste of breath!

Вынеси мусор.

- Take the garbage out.
- Take out the trash.
- Take the rubbish out.

Вынесите мусор.

Take out the trash.

Это мусор.

This is rubbish.

Вынеси мусор!

- Put the garbage outside.
- Put the rubbish outside.
- Put the bins out.

Выкинь мусор.

- Take the garbage out.
- Take the rubbish out.

Это мусор!

It's rubbish!

- Это я выношу мусор.
- Мусор выношу я.

I'm the one who takes out the garbage.

- Я уже вынес мусор.
- Я уже вынесла мусор.

I've already taken out the trash.

Сожги этот мусор.

Burn this rubbish on the fire.

Том вынес мусор.

Tom took out the garbage.

Мы вынесли мусор.

We took the trash out.

Пожалуйста, вынеси мусор.

Please take out the trash.

Он вынес мусор.

He took the rubbish out.

Подбери свой мусор.

Pick up your trash.

Пора выносить мусор.

It's time to take out the garbage.

Повсюду был мусор.

Garbage was everywhere.

Ты вынес мусор?

Have you taken out the garbage?

Вы вынесли мусор.

You've taken out the trash.

Важно сортировать мусор.

It's important to separate the rubbish.

Можешь вынести мусор?

Can you take out the trash?

Мэри вынесла мусор.

- Mary took the rubbish out.
- Mary took the garbage out.

Мусор испускает ужасный запах.

The garbage is giving off a terrible smell.

Выбрасывать здесь мусор запрещено.

- No dumping rubbish here!
- Don't dump garbage here.
- Don't throw garbage away here.

Это мусор. Выкинь его.

It's junk. Throw it away.

Не забудь вынести мусор.

Don't forget to take out the garbage.

В понедельник вывозят мусор.

Monday is trash day.

Твоя очередь выносить мусор.

It's your turn to take out the garbage.

Этот мусор ужасно воняет.

The garbage smells to high heaven.

Убери отсюда этот мусор.

Take this junk out of here.

Чья очередь выносить мусор?

Whose turn is it to take out the garbage?

Моя очередь выносить мусор.

It's my turn to take out the trash.

Не бросайте здесь мусор.

Don't throw trash here.

Я уже вынес мусор.

I've already taken out the garbage.

Мусор выношу не я.

I'm not the one who takes out the garbage.

Мусор обычно выношу я.

- I'm usually the one who takes out the garbage.
- I'm the one who usually take out the garbage.

Это я выношу мусор.

I'm the one who takes out the garbage.

Мне надо вынести мусор.

I have to take out the trash.

- Я сказал Тому вынести мусор.
- Я велел Тому вынести мусор.
- Я сказал Тому, чтобы он вынес мусор.

I told Tom to take out the garbage.

- Том хочет, чтобы ты вынес мусор.
- Том хочет, чтобы вы вынесли мусор.

- Tom wants you to take the garbage out.
- Tom wants you to take out the garbage.

- Я хочу, чтобы ты вынес мусор.
- Я хочу, чтобы вы вынесли мусор.

- I want you to take out the garbage.
- I want you to take out the rubbish.
- I want you to take the garbage out.

Положи в мусор, не пахни

Put it in trash, don't smell

Теперь очередь Тома выносить мусор.

It's Tom's turn to take out the garbage.

Кому-то придётся вынести мусор.

Someone needs to take the bin out.

Это - не журналистика, это - мусор.

This isn't journalism; this is trash.

Он, похоже, забыл вынести мусор.

Looks like he forgot to take out the trash.

Кто-то должен вынести мусор.

Someone needs to take the bin out.

Том попросил Мэри вынести мусор.

- Tom got Mary to take out the garbage.
- Tom asked Mary to take out the garbage.

Сегодня утром мусор выносил я.

I'm the one who took out the garbage this morning.

Нельзя бросать мусор на улице.

You mustn't throw litter in the street.

Без понятия. Мусор или что-то вроде того. Мусор, который похож на большого паука.

No idea. Debris or something. Debris that looks like a big spider.

Они забирают наш мусор каждый понедельник.

- They collect our garbage every Monday.
- They collect our rubbish every Monday.

Не выбрасывайте эти документы в мусор!

Don't throw these documents in the rubbish!

Ты можешь вынести отсюда этот мусор?

Can you get this trash out of here?

Том хотел, чтобы Мэри вынесла мусор.

Tom wanted Mary to take out the garbage.

Положите весь мусор в эту бочку.

Put all the rubbish in the barrel.

Ты забыл сегодня утром вынести мусор.

You forgot to take the trash out this morning.

собираясь носить на себе весь свой мусор

wanting to wear all of your trash

трупы людей покрыли улицы Фритауна, словно мусор.

and there were bodies littering the streets of Freetown.

Наш мусор собирается три раза в неделю.

Our garbage is collected three times a week.

Я нечаянно выбросил в мусор дорогой нож.

I accidentally threw an expensive knife into the trash.

Что для одного мусор, для другого - клад.

One man's trash is another man's treasure.

Разве я не говорил тебе вынести мусор?

Didn't I tell you to take out the garbage?

Голодный кот разбросал мусор по всей кухне.

The hungry cat scattered the trash all over the kitchen.

Том случайно выбросил свою флэшку в мусор.

Tom accidentally threw his thumb drive into the garbage.

- Чепуха!
- Это мусор!
- Чушь!
- Это чушь!
- Это чепуха!

It's rubbish!

Многие люди перепрыгивают через перила и выбрасывают мусор.

A lot of people climb the railing, and even litter.

Я забыл напомнить Тому, чтобы он вынес мусор.

I forgot to remind Tom to take out the garbage.

- Ты всегда говоришь, что вынесешь мусор, но никогда не выносишь.
- Вы всегда говорите, что вынесете мусор, но никогда не выносите.

You always say that you'll take out the garbage, but you never do.

Знаете выражение: что для одного мусор — сокровище для другого.

[Bear] You know what they say, one man's trash, another man's treasure.

- Нельзя бросать мусор на улице.
- Нельзя мусорить на улице.

You mustn't throw litter in the street.

- Ерунда!
- Чёрт знает что!
- Вздор!
- Чепуха!
- Чушь!
- Бред!
- Мусор!

- Whatever!
- Whatever.
- Total tosh.
- Rubbish!

Будь другом, сгоняй за хлебом. И мусор заодно вынеси.

Be a pal and go out for some bread. At the same time, take out the trash.

Повсюду валялись бутылки, шелуха от семечек и прочий мусор.

- Everywhere lay bottles, seed husks, and other litter.
- Bottles, husks of seeds, and other kinds of garbage were strewn everywhere.

Том сжигает весь свой мусор в бочке на заднем дворе.

Tom burns all his trash in a barrel in his backyard.

Я только что помыл посуду, а теперь мне надо вынести мусор.

I just washed the dishes and now I have to take out the trash.

Представьте, что вы целый месяц носите по Нью-Йорку весь свой мусор.

Imagine wearing your trash around New York City for an entire month.

Рабочее задание состоит главным образом в том, чтобы удалить подлесок и убрать мусор.

The work mostly consists of removing undergrowth and clearing away litter.

Я трижды попросил его вынести мусор, а он до сих пор этого не сделал!

I've asked him three times to take out the trash and he still hasn't done it!

Более того, очень трудно вынести мусор для вывоза, так как время вывоза очень раннее.

Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.

В наш цифровой век сломанные часы уже не показывают правильное время дважды в сутки. Они просто мусор.

In the digital era, broken clocks are not right twice a day. They're just rubbish.