Translation of "Глубоко" in English

0.008 sec.

Examples of using "Глубоко" in a sentence and their english translations:

- Как глубоко?
- Насколько глубоко?

How deep?

- Глубоко вдохни.
- Глубоко вдохните.

Breathe in deeply.

Как глубоко?

How deep?

Ого, глубоко.

Wow, that's deep.

Здесь глубоко?

Is it deep here?

Дыши глубоко.

Take deep breaths.

Здесь глубоко.

It's deep here.

- Я глубоко потрясён.
- Я глубоко шокирован.
- Я сильно потрясена.
- Я глубоко шокирована.

I'm very shocked.

- Слушатели были глубоко тронуты.
- Слушатели были глубоко взволнованы.

The audience was deeply affected.

- Слушатели были глубоко тронуты.
- Публика была глубоко тронута.

The audience was deeply affected.

- Я глубоко этим оскорблён.
- Я глубоко этим оскорблена.

- I'm deeply offended by this.
- I'm very disturbed by this.

- Том был глубоко шокирован.
- Том был глубоко потрясён.

Tom was deeply shocked.

- Я был глубоко тронут.
- Я была глубоко тронута.

I was deeply moved.

Пролезла слишком глубоко?

Is she too far out now?

мы глубоко вздыхаем

we sigh deep

Том глубоко взволнован.

Tom is deeply disturbed.

Это недостаточно глубоко.

- It's not deep enough.
- It isn't deep enough.

Она глубоко вздохнула.

She took a deep breath.

Просто вздохни глубоко.

Just take a deep breath.

Я глубоко вдохнул.

I took a deep breath.

Он глубоко дышал.

He breathed deeply.

Я глубоко потрясён.

I'm really shocked.

Том глубоко вздохнул.

Tom sighed deeply.

Он глубоко вздохнул.

He gave a deep sigh.

Том глубоко дышал.

Tom was breathing deeply.

Это глубоко несправедливо.

This is deeply unfair.

Она глубоко спит.

She's in a deep sleep.

Глубоко дыши́те ртом.

Breathe deeply through your mouth.

это так глубоко.

it's so in-depth.

- Его история нас глубоко тронула.
- Её история нас глубоко тронула.
- Мы были глубоко тронуты его историей.
- Мы были глубоко тронуты её историей.

We were deeply moved by her story.

- Он глубоко привязан к ней.
- Он глубоко к ней привязан.

- He is deeply attached to her.
- He's deeply attached to her.

- Его речь нас глубоко впечатлила.
- Её речь нас глубоко впечатлила.

His speech deeply impressed us.

- Он был глубоко погружён в свои мысли.
- Он глубоко задумался.

He was deep in thought.

Меня это глубоко затронуло,

That broke my heart,

слишком глубоко для моря

too deep for a sea

это значит очень глубоко

it means very deep

Вы глубоко обеспокоены этим.

You are deeply involved with this.

Я вам глубоко сочувствую.

I feel for you deeply.

Новость глубоко опечалила её.

The news filled her with sorrow.

Как глубоко это озеро?

How deep is that lake?

Я ему глубоко обязан.

I am deeply in debt to him.

Тут ты глубоко ошибаешься!

That's where you're totally wrong.

Глубоко вздохните и расслабьтесь.

Take a deep breath and then relax.

Это не слишком глубоко.

- It's not too deep.
- It isn't too deep.

Том был глубоко впечатлён.

Tom was deeply impressed.

Мой отец глубоко задумался.

My father was lost in thought.

Вы слишком глубоко копаете.

You're over-analyzing.

Я глубоко интересуюсь искусством.

I am deeply interested in art.

Насколько глубоко это озеро?

How deep is the lake?

Насколько глубоко озеро Бива?

How deep is Lake Biwa?

Я глубоко это изучил.

I studied it thoroughly.

Здесь не так глубоко.

- It's not that deep here.
- It isn't that deep here.

Это меня глубоко ранило.

It hurt me deeply.

Он был глубоко потрясён.

He was deeply shocked.

Она была глубоко потрясена.

She was deeply shocked.

Я глубоко его изучил.

I studied it thoroughly.

Тут как-то глубоко.

That's kind of deep.

Том был глубоко подавлен.

Tom was thoroughly depressed.

Я был глубоко шокирован.

I was deeply shocked.

Том будет глубоко взволнован.

Tom will be thrilled.

Я глубоко этим оскорблена.

I'm deeply offended by this.

Том глубоко в долгу.

Tom is deep in debt.

Я глубоко этим оскорблён.

I'm deeply offended by this.

- Её история нас глубоко тронула.
- Мы были глубоко тронуты её историей.

We were deeply moved by her story.

- Он был глубоко тронут этой историей.
- Он был глубоко взволнован этой историей.

- He was deeply moved by the story.
- He was deeply touched by the story.

- Я глубоко сожалею о том решении.
- Я глубоко сожалею об этом решении.

I deeply regret that decision.

Прыжок удался, здесь достаточно глубоко.

The jump worked, it was deep enough.

находящиеся глубоко в недрах земли,

was that deep underground,

Он встал и глубоко вздохнул.

He stood up and took a deep breath.

Его речь глубоко затронула аудиторию.

His speech deeply affected the audience.

Для здоровья полезно дышать глубоко.

It's healthy to breathe deeply.

Он глубоко выдохнул в разочаровании.

He exhaled a deep breath in discouragement.

Он не мог глубоко дышать.

He could not breathe deeply.

Гостиница расположена глубоко в горах.

The hotel is located deep in the mountains.

Это на меня глубоко повлияло.

It had a profound effect on me.

Меня глубоко тронула его речь.

I was deeply moved by his speech.

Его речь глубоко меня тронула.

I was deeply affected by his speech.

Их дружба глубоко тронула нас.

Their friendship moved us deeply.

- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.

- Take a deep breath.
- Breathe in deeply.

Его речь глубоко тронула меня.

I was deeply moved by his speech.

Она глубоко привязана к родителям.

She is deeply attached to her parents.

Тому глубоко противно поведение Мэри.

Tom is totally disgusted with Mary's behavior.

Ты знаешь, насколько здесь глубоко?

Do you know how deep the water is here?

Здесь глубоко и купаться опасно.

It's deep here, and swimming is dangerous.