Translation of "судно" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "судно" in a sentence and their dutch translations:

Покиньте судно.

Verlaat het schip.

Покиньте судно!

Verlaat het schip!

Судно под американским флагом.

Het schip voer de Amerikaanse vlag.

- Корабль затонул.
- Судно затонуло.

Het schip is gezonken.

Судно сегодня пересечёт экватор.

Het schip zal vannacht de evenaar kruisen.

Они назвали судно "Мэйфлауэр".

Ze noemden het schip "Mayflower".

- Покиньте судно!
- Покиньте корабль!

- Verlaat het schip!
- Verlaat het schip.

Судно застряло во льду.

Het schip zat vast in het ijs.

Это судно направляется в Ванкувер.

Dit schip vaart naar Vancouver.

- Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
- Судно, перевозящее нефть, называется нефтяным танкером.

Een schip dat olie vervoert, wordt een olietanker genoemd.

Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет.

Het schip uit New York arriveert binnenkort.

Судно, перевозящее нефть, называется нефтяным танкером.

Een schip dat olie transporteert, wordt een olietanker genoemd.

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.

- Mijn luchtkussenboot zit vol paling.
- Mijn hovercraft zit vol palingen.

Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.

De kapiteins zijn verantwoordelijk voor schip en bemanning.

- Пираты поднялись на борт судна.
- Пираты взяли судно на абордаж.

De piraten gingen aan boord van het schip.

- Лодка прошла под мостом.
- Судно прошло под мостом.
- Корабль прошёл под мостом.

Het schip voer onder de brug door.