Translation of "муж" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "муж" in a sentence and their dutch translations:

- Муж врал мне.
- Муж соврал мне.

- Mijn man loog tegen mij.
- Mijn man heeft me belogen.

- Это твой муж?
- Это Ваш муж?

- Is dat uw man?
- Is dat jouw man?

Ваш муж дома?

Is je man thuis?

Мой муж ленивый.

Mijn man is lui.

Том - мой муж.

Tom is mijn man.

Это твой муж?

Is dat jouw man?

Где мой муж?

- Waar is mijn man?
- Waar is mijn echtgenoot?

Твой муж дома?

Is je man thuis?

Лысый - мой муж.

De kale man is mijn man.

Я муж Мэри.

Ik ben de man van Maria.

Это муж Мэри.

- Dat is Maria's man.
- Dat is Maria haar man.

Её муж богат.

Haar man is rijk.

Это Ваш муж?

Is dat uw man?

Её муж превосходный повар.

Haar man is een uitstekend kok.

Мой муж сделал вазэктомию.

Mijn echtgenoot heeft een vasectomie ondergaan.

У меня есть муж.

Ik heb een echtgenoot.

Мы муж и жена.

- We zijn getrouwd.
- We zijn man en vrouw.
- Wij zijn man en vrouw.

Мой муж потерял работу.

Mijn man is zijn baan verloren.

Том — бывший муж Мэри.

Tom is Maria's ex-man.

Том - бывший муж Мэри.

Tom is Maria's ex-man.

У меня никудышный муж.

- Mijn man is niets waard.
- Mijn echtgenoot is niets waard.

Мой муж тоже учитель.

Mijn man is ook een leraar.

- Это второй муж моей первой жены.
- Это первый муж моей третьей жены.

Dit is de tweede man van mijn eerste vrouw.

Её покойный муж был скрипачом.

Wijlen haar echtgenoot was violist.

Женщина, муж которой умер - вдова.

Een vrouw wier echtgenote is overleden is een weduwe.

Мой муж собирается меня убить.

Mijn man is van plan mij te vermoorden.

Мой муж не любит меня.

Mijn man houdt niet van me.

Мой муж очень хорошо готовит.

Mijn man is een heel goede kok.

Муж и жена пьют чай.

De man en de vrouw drinken thee.

Второй муж моей сестры - грек.

De tweede man van mijn zuster is een Griek.

Муж Мэри - ровесник моего мужа.

Mary's man is mijn mans leeftijd.

Муж моей сестры — мой зять.

- De man van mijn zus is mijn schoonbroer.
- De man van mijn zus is mijn zwager.

- Женщину, у которой умер муж, называют вдовой.
- Женщину, чей муж умер, называют вдовой.

- Een vrouw wier echtgenoot overleden is, heet een weduwe.
- Een vrouw, wier echtgenoot is overleden, noemt men weduwe.

Её муж пьёт действительно как сапожник.

Haar man drinkt werkelijk als een tempelier.

Муж сестры моего отца - мой дядя.

De echtgenoot van de zuster van mijn vader is mijn oom.

Её муж сейчас живёт в Токио.

Haar man woont nu in Tokio.

Это первый муж моей второй жены.

Dit is de eerste man van mijn tweede vrouw.

Он муж моей сестры. Он мой зять.

Hij is de man van mijn zus. Hij is mijn zwager.

Что мне делать, если мой муж - импотент?

Wat moet ik doen als mijn man impotent is?

Мой муж говорит, что она ему нужна.

Mijn man zegt dat hij haar nodig heeft.

Я хочу детей, а мой муж нет.

Ik wil kinderen, maar mijn man niet.

Мой муж зарабатывает сто тысяч долларов в год.

Mijn echtgenoot verdient honderdduizend dollar per jaar.

Коллега, у которой муж француз, уехала в Париж.

- De collega die getrouwd is met een Fransman, is naar Parijs.
- De collega die getrouwd is met een Fransman, is naar Parijs vertrokken.

Разумеется, что твой муж может прийти на вечеринку.

- Het spreekt voor zich dat je echtgenoot mee mag komen op het feest.
- Het spreekt van zelf dat je echtgenoot mee mag komen op het feest.

- Мы муж и жена.
- Мы являемся мужем и женой.

- We zijn man en vrouw.
- Wij zijn man en vrouw.

Этот крупный человек, которого мы видели вчера, - муж Сони.

Die reusachtige man die we eergisteren zag is de echtgenoot van Sonja.

Её муж даже не знает, от чего она умерла.

Zelfs haar man weet niet waarom ze gestorven is.

Брак - это одно, а любовь - совсем другое. Любовь проходит, а муж остаётся.

Het huwelijk is een ding, liefde een ander. De liefde gaat voorbij en de echtgenoot blijft.

- Мы женаты.
- Мы муж и жена.
- Мы являемся мужем и женой.
- Мы состоим в браке.

- We zijn een echtpaar.
- We zijn getrouwd.
- Wij zijn getrouwd.
- We zijn man en vrouw.
- Wij zijn man en vrouw.

Она сказала, что муж ударил её, но на самом деле всё было с точностью до наоборот.

Ze zei dat haar man haar sloeg maar eigenlijk was het andersom.