Examples of using "курсе" in a sentence and their chinese translations:
Он на четвёртом курсе.
他現在四年級。
- Мы это знаем. - Мы в курсе.
我们知道。
Ты в курсе, как сильно она тебя любит?
你知道她有多麼愛你嗎?
Как ни странно, он был не в курсе новостей.
说来奇怪,他不知道这个消息。
- Я не знаю. - Не знаю. - Я не в курсе.
- 我不知道。 - 我一无所知。 - 不知道啊。
Не знаю, в курсе ты этого или нет, но здесь, в Америке, принято оставлять официанту чаевые.
我不知你是否知道,但在美国你要给服务员付小费。
- Я не знаю. - Не знаю. - Этого я не знаю. - Я этого не знаю. - Я не в курсе.
- 我不知道。 - 我不晓得。 - 不知道啦。
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
如果你有意應徵,應該在面試前明白公司的主張以及公司如何對待員工。
- Я думаю, ты знаешь, что это неправда. - Я думаю, ты знаешь, что это не соответствует действительности. - Я думаю, вы знаете, что это неправда. - Думаю, ты в курсе, что это неправда. - Думаю, ты знаешь, что это не так. - Думаю, вы знаете, что это не так. - Думаю, ты знаешь, что это неправда. - Думаю, вы знаете, что это неправда.