Translation of "имя" in Chinese

0.017 sec.

Examples of using "имя" in a sentence and their chinese translations:

- Как произносится ваше имя?
- Как читается твоё имя?
- Как произносится твоё имя?

你怎麼唸你的名字?

- Я забыл его имя.
- Я забыл её имя.
- Я забыла его имя.

我忘記了他的名字。

- Как звучит ваше полное имя?
- Какое у тебя полное имя?
- Как твоё полное имя?
- Какое у Вас полное имя?
- Как ваше полное имя?

你的姓名是什么?

- Я забыл его имя.
- Я забыла его имя.

- 我忘記了他的名字。
- 我已经忘了他的名字。

- Все знают его имя.
- Все знают её имя.

每個人都知道他的名字。

Это распространённое имя?

那个名字很普通吗?

Моё имя Жак.

- 我叫Jack。
- 我叫傑克。

- Напиши своё имя большими буквами.
- Напиши своё имя прописными буквами.
- Напишите своё имя большими буквами.
- Напишите своё имя прописными буквами.

写下你名字的大写字母。

- Вычеркните имя Тома из списка.
- Исключите имя Тома из списка.
- Исключи имя Тома из списка.
- Вычеркни имя Тома из списка.

从名单上删掉汤姆的名字。

- Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом.
- Напишите своё имя карандашом, пожалуйста.
- Напиши своё имя карандашом, пожалуйста.

请用铅笔写您的名字。

- Я могу узнать твоё имя?
- Могу я узнать ваше имя?
- Могу я узнать твоё имя?

我能知道你的名字吗 ?

- «Михаил» — это мужское имя, но «Мишель» — это женское имя.
- Майкл — это мужское имя, а Мишель — женское.

“迈克尔”是一个男名,但是“米歇尔”是一个女名。

- Напиши своё имя большими буквами.
- Напиши своё имя прописными буквами.

- 写下你名字的大写字母。
- 把你的名字用大写写下来。

- Нам надо выбрать ребёнку имя.
- Нам надо подобрать ребёнку имя.

我們要給孩子起個名字。

- Впишите своё имя и адрес.
- Впиши своё имя и адрес.

填上你的姓名和地址。

Как пишется ваше имя?

您的名字怎么拼?

Я знаю его имя.

我知道他的名字。

Имя и адрес, пожалуйста.

请把姓名和地址告诉我。

Я забыл его имя.

我忘記了他的名字。

Жак - это бельгийское имя.

Jacques是比利时的名字

Я знаю твоё имя.

我知道你的名字。

Он забыл его имя.

他忘了他的名字。

Извините. Как ваше имя?

不好意思,你叫什么名字?

Новорождённый получил красивое имя.

这新生儿有了个好听名字。

- Ты знаешь моё имя?
- Вы знаете моё имя?
- Тебе известно моё имя?
- Вам известно моё имя?
- Ты знаешь, как меня зовут?
- Вы знаете, как меня зовут?

你知道我的名字嗎?

- Как тебя зовут?
- Как Вас зовут?
- Как твое имя?
- Как твоё имя?

- 你叫什么名字?
- 您叫什么名字?
- 请问您贵姓

- Твоё имя было вычеркнуто из списка.
- Ваше имя было вычеркнуто из списка.

你的名字已经从名单删除了。

- Пожалуйста, повтори своё имя ещё раз.
- Пожалуйста, скажи своё имя ещё раз.
- Не мог бы ты ещё раз назвать своё имя?
- Не могли бы вы ещё раз назвать своё имя?
- Пожалуйста, скажите своё имя ещё раз.
- Пожалуйста, повторите своё имя ещё раз.

请你再告诉我一遍你的名字?

Немногие ученики знали его имя.

很少学生知道他的名字。

Пожалуйста, напишите здесь своё имя.

請寫下你的名字。

Она медленно повторила своё имя.

她慢慢地重复了一遍她的名字。

Мне знакомо имя этого автора.

我對這位作者的名字很熟悉。

Могу я спросить Ваше имя?

请问你贵姓?

Она сменила имя на Анна.

她把她的名字改為安。

Имя Тома было в списке.

湯姆的名字在名單上。

Я совсем позабыл твоё имя.

我完全記不起你的名字了。

Он медленно повторил свое имя.

他慢慢地把自己的名字再說了一遍。

Имя Наташа популярное в России?

娜塔莎在俄罗斯是一个常见的名字吗?

Ты знаешь настоящее имя Тома?

你知道汤姆的真名吗?

Я отчётливо помню его имя.

他的名字我記得很清楚。

Кто-то выкрикнул моё имя.

有人喊我的名字。

Его имя всем хорошо известно.

他的名字是眾所周知的。

Почему твоё имя обведено кругом?

你的名字怎么圈了?

- Я забыл, как его зовут.
- Я забыл его имя.
- Я забыла его имя.

我忘記了他的名字。

- Я все еще помню его имя.
- Я до сих пор помню его имя.

我仍然记得他的名字。

- Том - распространённое имя в твоей стране?
- Том - распространённое имя у вас в стране?

在你们国家,汤姆是个常见的名字吗?

- Я забыл, как его зовут.
- Я забыл его имя.
- Я забыл её имя.
- Я забыла его имя.
- Я забыл, как её зовут.

我忘記了他的名字。

- Просто скажите мне своё имя и адрес.
- Просто скажи мне своё имя и адрес.

只要給我你的姓名和住址。

Её попросили написать её имя чернилами.

她被要求用墨水写下她的名字。

- Как его зовут?
- Как его имя?

他叫什么名字?

Моё имя не фигурирует в списке.

我的名字沒有出現在名單上。

Я не могу вспомнить его имя.

我想不起他的名字了。

Мальчик вырезал своё имя на дереве.

男孩把他的名字刻在树上。

Наташа — это распространенное имя в России?

娜塔莎在俄罗斯是一个常见的名字吗?

Удалите его имя из списка кандидатов.

从申请单中删除他的名字。

Я действительно хочу знать её имя.

我很想知道她的名字

- Как тебя зовут?
- Как твое имя?

你叫什么名字?

Я все еще помню его имя.

我仍然记得他的名字。

Пожалуйста, добавьте моё имя в список.

- 請把我的名字加在名單上。
- 請在名單上加上我的名字。

Во Франции имя идёт перед фамилией.

在法国,名放在姓前面。

Я записал его имя и адрес.

我记下了他的名字和地址。

Я запомнила его имя и адрес.

我记下了他的名字和地址。

- Хорошо, я скажу тебе, как пишется моё имя.
- Хорошо, я скажу вам, как пишется моё имя.

好的,我会告诉你怎么写我的名字。

- Напиши своё имя и адрес на этом конверте.
- Напишите своё имя и адрес на этом конверте.

把你的姓名和地址寫在這個信封上。

Он даже собственное имя написать не может.

他連自己的名字也不會寫。

Он с трудом может написать своё имя.

他很难写他的名字。

Пожалуйста, скажите Ваше имя и домашний адрес.

請說出您的名字和居住地址。

Могу я спросить ваше имя и адрес?

我能问一下您的姓名和住址吗?

Я очень хорошо помню имя этого человека.

他的名字我記得很清楚。

Поднимите руку, когда я назову ваше имя.

我叫你的名字的時候,請你把手舉起來。

Имя Эйнштейна ассоциируется у нас с относительностью.

一提到愛因斯坦,我們就會想起相對論。

Я уже где-то слышал это имя.

我在别处听过那个名字。

Обожаю имя Белла, это значит "красивая", так?

我喜欢Bella这个名字,它的意思是“漂亮”,是吗?

Том написал своё имя палкой на песке.

汤姆用棍子在沙上写了他的名字。

Он не услышал, как назвали его имя.

他没听见有人叫他的名字。

- Внесите своё имя в список и передайте его следующему.
- Внеси своё имя в список и передай его следующему.
- Запишите своё имя в список и передайте его следующему.

把你的名字寫在名單上,然後把名單傳給下一個人。

- Все знают его имя.
- Все знают её имя.
- Все знают, как его зовут.
- Все знают, как её зовут.

大家都认识他的名字。

- Извините. Как ваше имя?
- Извините. Как вас зовут?

不好意思,你叫什么名字?

Имя этого государственного деятеля известно каждому в Японии.

这位政治家的名字在日本人人皆知。

Ребёнок не мог даже написать своё собственное имя.

那男孩連自己的名字也不會寫。

Услышав эту песню, я сразу вспоминаю его имя.

我一聽這首歌就會想起他的名字。

Можешь мне сказать своё имя и номер телефона?

請你把你的名字和電話號碼告訴我。

В три года Том умел писать своё имя.

湯姆三歲的時候就能寫自己的名字了。

- Он дал ему новую кличку.
- Он дал ему новое имя.
- Он дал ей новое имя.
- Он дал ей новую кличку.

他给了它一个新名字。

Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.

他問了我的年齡、姓名、地址等等。

- Я забываю его имя.
- Я забываю, как его зовут.

我忘記了他的名字。