Translation of "помогает" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "помогает" in a sentence and their arabic translations:

- Мэри помогает своей матери.
- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает его матери.
- Мэри помогает её матери.

ماريا تساعد والدتها.

- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.

ماري تساعد أُمّها.

И это помогает.

وساعدني هذا.

помогает нам учитывать непредвиденное,

يتضمنُ التخطيط من أجل الطوارىء

и обычно помогает нам концентрироваться.

وغالبًا ما يساعدنا على التركيز بطرق إيجابية.

Свет полнолуния помогает гепардам охотиться.

‫يساعد ضوء البدر الفهود في الصيد.‬

Прилив помогает им преодолеть риф...

‫حيث يساعدها المد في تخطي الحيد المرجاني...‬

Похоже, Тому лечение не помогает.

لايبدو أن توم يتجاوب مع العلاج

Язык помогает ему обнаружить хищника поблизости.

‫يساعده لسانه في كشف المفترسات القريبة.‬

Моя жена помогает мне в работе.

تساعدني زوجتي في بناء الطرق.

Самуэль помогает каждому, кто его попросит.

يساعد سامويل كل شخص يطلب منه المساعدة.

помогает нам понять, что происходит под водой.

يعطينا فكرة عمّا يحدث أسفل السطح.

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

‫لكن باستخدام لغة، للمفاجأة، رقيقة،‬ ‫تتآلف مع بعضها.‬

потому что это действительно помогает укрепить психическое здоровье.

لأن ذلك قد يحسّن فعلاً من صحتك النفسية.

Помогает достичь взаимопонимания, доверия и показывает нашу заинтересованность.

يساعدنا على بناء ألفة، بناء ثقة. تُظهر أننا نهتم.

На самом деле мне это помогает в работе.

وفي الحقيقة، هذا يجعلني أفضل في عملي.

Скала немного помогает. Но маленькая самка осталась одна.

‫توفر الجروف بعض الأمان.‬ ‫لكنه تُرك وحده.‬

Это помогает суду перезапустить свои отношения с общественностью,

من المفيد أن تقوم المحكمة بإعادة تشكيل علاقتها مع المجتمع،

Она помогает понимать процессы, происходящие в реальном мире.

يمكنها أن تساعدنا على فهم العمليات الحقيقية في عالمنا

Повязка на голове помогает удерживать наушники на нужном месте.

غطاء الرأس ليبقي واقيات الأذن في مكانها.

она волонтёр и помогает другим женщинам, оказавшимся в беде.

فهي الآن متطوعة لتساعد نساء مضطهدات أخريات.

и всё это вместе взятое помогает вам запомнить слово,

ويقومون بها بحيث تعلق تلك الكلمة برؤوسكم،

люди говорят мне, что это упражнение помогает им расслабиться.

أخبرني الناس هذا التمرين يساعدهم على الاسترخاء.

Надеемся, что это помогает другим любителям отдыха в автокемпингах.

نأمل أن نتمكن من مساعدة جميع مالكي المركبات الترفيهية

Его жесткое ядро ​​помогает ему лететь далеко на расстояние,

قلبه الصلب يساعده على الطيران بعيدًا ،

в том, что образование помогает нам лучше разобраться в этом.

هو لتثقيف أنفسنا لنعرف بطريقة أفضل.

это помогает им пересмотреть взгляды и изменить отношение к вещам.

فإنك تتحدى وجهة نظرهم وتغيّر مواقفهم.

Это помогает Соноре достичь наибольшего многообразия форм жизни на Земле.

‫ما يساعد في جعل هذه الصحراء‬ ‫الأكثر تنوعًا حيويًا على هذه الأرض.‬

Во главе со старейшей самкой группа помогает малышам идти дальше.

‫وتحت قيادة أكبر أنثى،‬ ‫يواصل القطيع دفع الصغار إلى السير.‬

Даже крошечные шаги термитов. Такая конспирация также помогает ей прятаться от хищников.

‫حتى صوت خطوات النمل الأبيض.‬ ‫هذه الطريقة السرية للعيش تساعده أيضًا‬ ‫في الاختباء من المفترسات الأخرى.‬

Тьма помогает с прикрытием. Но звук ее шагов разносится по морскому льду.

‫تغطيها الظلمة.‬ ‫لكن أصوات خطواتها تتردد‬ ‫على طول البحر المتجمد.‬

Но этот приглушенный свет едва ли помогает животным с поиском пищи на земле.

‫لكن هذا الضوء الخافت لا يساعد كثيرًا‬ ‫الحيوانات في البحث عن الطعام على الأرض.‬

Как у многих олимпийцев, тело Семени имеет естественное преимущество, которое помогает ей выступать.

مثل العديد من الأولمبيين ، فإن جسم سيمينيا لديه المزايا الطبيعية التي يمكن أن تساعدها على الأاء.

что могут распознать молекулу феромона в миллионах других. Полет зигзагом помогает ему определить ее позицию.

‫يمكنهما كشف جزيء فيرمون واحد معين‬ ‫من بين الملايين.‬ ‫الطيران بشكل متعرج يساعده في تحديد موقعها.‬

Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.

‫تستخدم الدببة القطبية قواها الهائلة‬ ‫لكسر السطح.‬ ‫لكن على الأقل ثلثي عمليات الصيد‬ ‫ستبوء بالفشل.‬

и настолько тонок, что помогает ей учуять падаль под снегом в два метра. Росомаху увидишь не часто.

‫حساسة لدرجة اشتمام جيفة‬ ‫في عمق مترين من الثلج.‬ ‫رؤية اللقام أمر نادر.‬