Translation of "никакого" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "никакого" in a sentence and their arabic translations:

Никакого давления

لا ضغوط

Нет никакого сомнения.

لا شك في ذلك.

не принесли никакого вреда.

لم يحدث أي ضرر على الإطلاق.

Потому что нет никакого равновесия.

لأنه لا يوجد توازُن.

Там нет никакого способа предотвратить

لا توجد وسيلة لمنع

Сами не произвёл никакого шума.

- لم يحدث سامي أيّة ضجّة.
- لم يصدر سامي أيّة ضجّة.

больше никакого персонала. И 3D-принтер.

وطابعة ثلاثية واحدة دون وجود أي موظف آخر.

и нет абсолютно никакого разделения полномочий.

وليس هناك فصل تماما القوى.

Это даже смысла никакого не имеет.

ليس ذلك منطقيا بتاتا.

Поэтому никакого тайм-менеджмента быть не может.

في الحقيقة، يوجد إدارة الذات فحسب.

но не было никакого излучения. Здесь тоже

ولكن لم يكن هناك إشعاع. هنا ايضا

Это не имеет ко мне никакого отношения.

هذا لا يخصني.

Не сделаешь уроки - никакого тебе вечером телевизора.

إن لم تقم بواجباتِك، فلن تُشاهِدًَ التّلفازَ اللّيلة.

Не сделаешь уроки, никакого тебе вечером компьютера.

- إن لم تقم بواجباتك فلن تستعمل الحاسوب اللّيلة.
- إن لم تقم بواجباتك، فلن تستعمل حاسوبك اللّيلة.

- Если не доешь суп - то вечером никакого телевизора тебе не будет.
- Не доешь суп - никакого тебе вечером телевизора.

- إن لم تُنهِ حساءَك، فلن تُشاهِد التِّفاز اللّيلة.
- إن لم تنه حساءك، فلن تشاهد التّلفاز اللّيلة.

значит, в конце концов бедность не имеет никакого значения?

هل ذلك يعني أن الفقر أمر غير مهم بالرغم من كل شيء؟

Так что это не имеет никакого смысла для меня

لذلك لم يكن لي أي معنى

Правило было: никакого топлива для заправки при передвижении по стране.

كانت القاعدة أن لا وقود حفري للتنقل بين أرجاء البلد.

между тобой и этим миром не должно быть никакого барьера.

‫فعدم وجود عائق أمام هذه البيئة‬ ‫يساعدك كثيرًا.‬

Не вмешивайтесь в дела, которые не имеют к вам никакого отношения!

لا تتدخل فيما لا يعنيك!

Между ними не было никакого дела, но суд так и не закончился

لم يكن هناك قضية بينهما ، لكن المحكمة لم تنته أبدا

- Том не получил ответа.
- Том не получил никакого ответа.
- Ответа Том не получил.

لم يحصل توم على إجابة.

- То, что ты говоришь, не имеет для меня никакого смысла.
- Я считаю, ты городишь вздор.

ما تقوله ليس له أيُ معنىً لي.

- То, что он говорит, не имеет ничего общего с этой проблемой.
- То, что он говорит, не имеет никакого отношения к этой проблеме.

ما يقوله ليس له علاقة بهذه المشكلة.

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.

إن تجنبتَ كل حياتك القتلَ، والسرقة، والزنا، واليمين الزور، والتجديف، وعدم احترام والديك وكنيستك وملكك، فإنك تعد عرفًا مستحقًا للاحترام حتى ولو كنت لم تفعل فعلةً طيبةً واحدة.