Translation of "Mortas" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Mortas" in a sentence and their spanish translations:

Ambas estão mortas.

Ambas están muertas.

Eu vejo pessoas mortas.

Veo gente muerta.

- Ambos estão mortos.
- Ambas estão mortas.

- Ambos están muertos.
- Ambas están muertas.

As vítimas foram mortas a facadas.

Las víctimas fueron asesinadas a cuchilladas.

- Eles estavam mortos.
- Elas estavam mortas.

Estaban muertos.

- Eles estão mortos?
- Elas estão mortas?

¿Están muertos?

Rastele as folhas mortas do quintal.

Rastrillá las hojas secas del patio.

Quando as pessoas são mortas, elas morrem.

Cuando las personas son matadas, mueren.

O jardim estava coberto de folhas mortas.

El jardín estaba cubierto con hojas muertas.

Muitas armadilhas são feitas de folhas mortas.

Muchas trampas están hechas de hojas secas.

- Eles devem estar mortos.
- Elas devem estar mortas.

Deben de estar muertos.

Se tivéssemos pegado este avião, agora estaríamos mortas.

Si hubiéramos cogido ese avión, ahora estaríamos muertas.

Quase cinquenta pessoas foram mortas após o furacão.

Casi cincuenta personas murieron después del paso del huracán.

É outono. A calçada está coberta de folhas mortas.

Es otoño. La calle está cubierta de hojas secas.

Limpe as folhas mortas do quintal utilizando um ancinho.

Limpiá las hojas secas del patio usando un rastrillo.

A maioria das pessoas mortas pelo tabagismo não fumavam muito.

La mayoría de los fallecidos a causa del tabaco no eran fumadores empedernidos.

Seja como uma árvore e deixe as folhas mortas caírem.

Sé como un árbol y deja caer las hojas muertas.

Cinco pessoas foram mortas nesta sexta-feira a golpes de facão.

Cinco personas fueron asesinadas este viernes a cuchilladas.

Muitas das estrelas que vemos hoje já estão mortas há anos.

- Muchas de las estrellas que vemos hoy ya están muertas hace años.
- Muchas de las estrellas que vemos hoy llevan años muertas.

O pintor utiliza-se apenas de cores mortas em suas obras.

El pintor solo ocupa colores muertos en sus pinturas.

- Gosto de retratar a natureza morta.
- Eu gosto de pintar naturezas-mortas.

Me gusta retratar la naturaleza muerta.

Essas pessoas foram levadas para várias cidades diferentes, mas todas foram mortas sem explicação.

Esas personas fueron llevadas a varias ciudades diferentes, pero todas fueron asesinadas sin explicación.

Apesar de ser cego, ele é professor de História e tradutor de línguas mortas.

A pesar de ser ciego, él es profesor de historia y traductor de lenguas muertas.

- Se Caim for vingado sete vezes, Lamec o será setenta e sete.
- Se são mortas sete pessoas para pagar pela morte de Caim, então, se alguém me matar, serão mortas setenta e sete pessoas da família do assassino.

"Caín será vengado siete veces, mas Lámec lo será setenta y siete."

Todos os personagens apresentados nesta obra são fictícios. Qualquer semelhança com pessoas reais, vivas ou mortas, é absolutamente acidental.

Todos los personajes que aparecen en esta obra son ficticios. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es puramente accidental.

- Tom acha que estamos mortos.
- O Tom pensa que morremos.
- Tom imagina que nós morremos.
- O Tom acredita que nós estamos mortos.
- O Tom pensa que estamos mortas.

Tom piensa que estamos muertos.

- Faça-se de morto, para não ser assassinado!
- Faça-se de morta, para não ser assassinada!
- Finge-te de morto, para não seres assassinado!
- Finge-te de morta, para não seres assassinada!
- Finjam que estão mortos, para que não sejam assassinados!
- Finjam que estão mortas, para que não sejam assassinadas!
- Fingi-vos de mortos, para não serdes assassinados!
- Fazei-vos de mortas, para não serdes assassinadas!

¡Hazte el muerto para que no te maten!

O Senhor atendeu o pedido de Moisés: morreram as rãs que estavam nas casas, nos quintais e nos campos. Ajuntaram-se em montões as rãs mortas, e todo o ar ficou poluído.

Yahvé hizo lo que Moisés le había pedido y murieron las ranas de las casas, de los patios y de los campos. Las juntaron en montones y el país apestaba.