Translation of "Morreram" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Morreram" in a sentence and their spanish translations:

- Quantas pessoas morreram?
- Quantos morreram?

¿Cuántos murieron?

Ambos morreram.

- Ambos murieron.
- Ambos fallecieron.

Elas morreram.

Murieron.

- Eles morreram em combate.
- Elas morreram em combate.

- Ellos murieron en el campo de batalla.
- Murieron en combate.

- Os dois irmãos morreram.
- Ambos os irmãos morreram.

Los dos hermanos murieron.

Essas flores morreram.

- Esas flores murieron.
- Esas flores han muerto.

Quantas pessoas morreram?

¿Cuántos murieron?

Muitos peixes morreram.

Muchos peces murieron.

Morreram sete policiais.

Murieron siete policías.

Seus pais morreram.

Sus padres han muerto.

Os soldados morreram.

Los soldados murieron.

Treze pessoas morreram.

Trece personas han muerto.

Três trabalhadores morreram.

Tres trabajadores murieron.

Muitos soldados morreram aqui.

Aquí murieron muchos soldados.

Muitas das pessoas morreram.

Muchas personas murieron.

Várias pessoas morreram afogadas.

Varias personas perecieron ahogadas.

100 milhares de animais morreram

100 miles de animales murieron

Enquanto alguns morreram como otomanos

Mientras que algunos murieron como otomanos

Morreram pela causa da liberdade.

Murieron por la libertad.

Os dois velhinhos morreram juntos.

Los dos viejitos murieron juntos.

Quantas pessoas morreram no terremoto?

¿Cuántas personas murieron en el terremoto?

Não sei como elas morreram.

No sé cómo murieron ellas.

Muitas pessoas morreram nesse acidente.

Mucha gente murió en ese accidente.

Morreram um após o outro.

Ellos murieron uno tras otro.

Muitos homens morreram no mar.

Muchos hombres murieron en el mar.

Quase três mil pessoas morreram.

Murieron casi tres mil personas.

Milhares de pessoas morreram de fome.

Miles de personas murieron de hambre.

Muitos camponeses morreram durante a seca.

Muchos campesinos murieron durante la sequía.

Os animais morreram um a um.

Los animales murieron uno por uno.

O barco afundou e todos morreram.

El barco se hundió y todos murieron.

Milhares de vítimas morreram desta doença.

Miles de víctimas murieron de esta enfermedad.

Dois bombeiros morreram durante o incêndio.

Dos bomberos murieron durante el incendio.

Três pacientes morreram na noite passada.

Tres pacientes murieron anoche.

Tom e Mary morreram sem filhos.

Tom y Mary murieron sin hijos.

Eles morreram um atrás do outro.

Murieron uno después del otro.

Muitos dos trabalhadores morreram de fome.

Muchos de los obreros murieron de hambre.

Eles morreram em nome da natureza.

Ellos murieron en nombre de la naturaleza.

Todos os passageiros morreram no acidente.

Todos los pasajeros murieron en el accidente.

Três pessoas morreram, quatro ficaram feridas.

Tres personas murieron, cuatro resultaron heridas.

Eles morreram no campo de batalha.

Ellos murieron en el campo de batalla.

Milhares de soldados e civis morreram.

Miles de soldados y civiles han muerto.

- Ambos filhos de Tom morreram na guerra.
- Os dois filhos de Tom morreram na guerra.

Ambos hijos de Tom murieron en la guerra.

As plantas morreram por falta de água.

Las plantas murieron por falta de agua.

Muitos soldados morreram na Segunda Guerra Mundial.

Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.

Todos os passageiros morreram, mas ele sobreviveu.

Todos los pasajeros murieron, pero él sobrevivió.

Pelo menos seiscentos homens morreram em ação.

- En el combate perecieron por lo menos seiscientos hombres.
- En el combate perecieron como mínimo seiscientos hombres.

Todos os meus irmãos morreram na guerra.

Todos mis hermanos murieron en la guerra.

Dez pessoas morreram; dentre elas, uma mulher.

Murieron diez personas, una mujer entre ellas.

Cerca de 50 pessoas morreram no local.

Alrededor de 50 personas murieron en el lugar.

Milhares de pessoas morreram na corrida ao ouro.

Miles de personas murieron durante la fiebre del oro.

Duzentas pessoas morreram de cólera no ano passado.

Doscientas personas murieron de cólera el año pasado.

Muitos jovens morreram pela democracia durante essa guerra.

Muchos jóvenes murieron por la democracia durante esa guerra.

Muitos morreram de fome ao longo do tempo.

Muchos murieron de hambre a lo largo del tiempo.

Eles morreram na tentativa de salvar os outros.

Ellos murieron tratando de salvar a otros.

Três trabalhadores que estavam no caminhão morreram no acidente.

Tres trabajadores a bordo del camión murieron en el accidente.

- Os meus pais estão mortos.
- Meus pais já morreram.

Mis padres están muertos.

Os meus pais morreram quando eu tinha cinco anos.

Mis padres murieron cuando tenía cinco años.

Seus mais capazes capitães morreram afogados no Mar Vermelho.

Sus más capaces capitanes murieron ahogados en el Mar Rojo.

Entre 1490 e 1635 pessoas morreram no afundamento do Titanic.

Murieron entre 1.490 y 1.635 personas en el hundimiento del Titanic.

Meus pais morreram quando eu tinha cinco anos de idade.

Mis padres murieron cuando tenía cinco años.

Muitas cabeças de gado morreram com o agravamento da seca.

Muchas cabezas de ganado murieron con el agravamiento de la sequía.

Enquanto todos morreram no acidente, o danado escapou ileso e sorrindo.

A pesar de que todos murieron en el accidente, el muy suertudo escapó ileso y sonriendo.

As vítimas, que morreram no acidente, foram sepultadas com grande funeral.

Las víctimas, que murieron en el accidente, fueron enterradas con gran funeral.

Temos documentado que cerca de 17 pessoas morreram em ataques de leopardos...

Hemos documentado que unas 17 personas han muerto por ataques de leopardo.

Alguns foram assassinados por soldados, enquanto outros morreram de fome, frio ou doença.

Algunos eran asesinados por los soldados, mientras que otros morían de hambre, frío o enfermedades.

- Três pessoas morreram, oito ficaram feridas.
- Há três mortos, e oito pessoas ficaram feridas.

Tres personas murieron, ocho resultaron heridas.

Todo mundo diz que os fóruns morreram por causa do Facebook. Mas na verdade...

Los foros, todos dicen que están muertos por culpa de Facebook, pero ¿sabes qué?

Mas também os dois, Maalon e Quelion, morreram, e a mulher ficou só, sem os filhos e sem o marido.

Murieron también los dos, Majlón y Quilión, y quedó sola Noemí, sin sus dos hijos y sin marido.

Morreram os peixes que havia no rio, e o rio ficou tão poluído que não se podia beber de sua água, e houve sangue em toda a terra do Egito.

Los peces del Río murieron, el Río quedó apestado y los egipcios no podían beber el agua del Río; hubo sangre en todo el país de Egipto.

O Senhor atendeu o pedido de Moisés: morreram as rãs que estavam nas casas, nos quintais e nos campos. Ajuntaram-se em montões as rãs mortas, e todo o ar ficou poluído.

Yahvé hizo lo que Moisés le había pedido y murieron las ranas de las casas, de los patios y de los campos. Las juntaron en montones y el país apestaba.

O forte temporal que atingiu a região serrana do Rio em janeiro de 2011 foi um dos principais fatos que marcaram esse ano. Mais de 900 pessoas morreram e cerca de 30 mil sobreviventes tiveram de abandonar suas casas.

El fuerte temporal que azotó la región serrana de Río en enero del 2011 fue uno de los principales hechos que marcaron ese año. Más de 900 personas murieron y cerca de 30 mil sobrevivientes tuvieron que abandonar sus casas.

Com o passar do tempo, morreram José, todos os seus irmãos e toda aquela geração. Os israelitas, porém, eram fecundos e se multiplicaram, tornando-se cada vez mais numerosos e poderosos, a tal ponto que o país ficou repleto deles.

Luego, murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella generación; pero los israelitas eran fecundos y se propagaban; se multiplicaban y hacían muy fuertes, y llenaban el país.

Então Rute contou a Noemi que havia trabalhado na plantação de um homem chamado Boaz. Noemi disse: "Que o Senhor abençoe Boaz, que sempre tem sido bom, tanto para os que estão vivos como para os que já morreram!" E acrescentou: "Esse homem é nosso parente próximo e um dos responsáveis por nós."

Ella contó a su suegra con quien había estado trabajando y añadió: "El hombre con quien he trabajado hoy se llama Booz." Noemí dijo a su nuera: "Bendito sea Yahvé que no deja de mostrar su bondad hacia los vivos y los muertos." Le dijo Noemí: "Ese hombre es nuestro pariente, es uno de los que tienen derecho de rescate sobre nosotros."