Translation of "Jogou" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Jogou" in a sentence and their spanish translations:

Espera jogou a corrente jogou a corrente

espera arrojó la cadena arrojó la cadena

Ela jogou basquete.

Ella jugó al baloncesto.

Ele jogou tênis.

Jugó al tenis.

Ele jamais jogou golfe.

Él nunca ha jugado a golf.

Você jogou tênis ontem?

¿Jugaste al tenis ayer?

Tom jogou pôquer conosco.

Tom jugó al póquer con nosotros.

Você jogou basebol ontem?

- ¿Jugaste béisbol ayer?
- ¿Ayer jugaste al béisbol?

Você já jogou golfe?

¿Has alguna vez jugado golf?

Você jogou tênis ontem.

Ayer jugaste al tenis.

Ele jogou a bola.

- Tiró la bola.
- Tiró la pelota.

Tom jogou o lixo fora.

Tom sacó la basura.

Você jogou beisebol alguma vez?

¿Has jugado al béisbol alguna vez?

Ela o jogou para fora.

Ella lo echó a él.

jogou beisebol alguma vez?

¿Has jugado alguna vez al béisbol?

Tom jogou golfe segunda passada.

Tom jugó al golf el lunes pasado.

Realmente jogou um cara mau lá

En realidad jugó un chico malo allí

Kemal Sunal realmente jogou exatamente aqui

Kemal Sunal realmente jugó exactamente aquí

Nenhum time jogou bem na partida.

Ningún equipo jugó bien en el partido.

Tom jogou um ovo em Mary.

Tom le tiró un huevo a Mary.

Ele jogou uma pedra no cachorro.

- Tiró una piedra al perro.
- Le lanzó una piedra al perro.

Ele jogou tênis o dia todo.

- Él jugó a tenis todo el día.
- Él estuvo jugando al tenis todo el día.
- Él jugó al tenis todo el día.

Ele jogou o melhor que pôde.

Él jugó lo mejor que pudo.

Tom jogou a bola para Mary.

Tom lanzó la bola a Mary.

Você jogou esse jogo de novo?

¿Has jugado a ese juego de nuevo?

Ele jogou um sete de ouros.

Él tiró un siete de oros.

Tom jogou uma pedra na árvore.

Tom lanzó una piedra al árbol.

O menino jogou pedras no cachorro.

El chico le tiró piedras al perro.

Tom jogou uma pedra no cachorro.

Tom le tiró una piedra al perro.

Jogou no irmão toda a culpa.

Le echó toda la culpa al hermano.

Tom jogou mais lenha na fogueira.

Tom arrojó otro leño al fuego.

Eu acho que Tom jogou bem.

Creo que Tom ha tocado bien.

O homem que jogou tudo, menos tudo

el hombre que jugó todo menos todo

Um louco jogou uma pedra no poço

un loco arrojó una piedra al pozo

Você já jogou o Zelda mais recente?

¿Has jugado la Zelda última?

O menino jogou uma pedra na rã.

El chico le tiró una piedra a la rana.

O menino jogou uma pedra no gato.

El niño tiró una piedra al gato.

O menino jogou uma pedra no cachorro.

El niño le lanzó una piedra al perro.

O Tom jogou xadrez com a Maria.

Tom jugó al ajedrez con Maria.

Quem jogou uma pedra no meu cachorro?

- ¿Quién tiró una piedra a mi perro?
- ¿Quién le lanzó una piedra a mi perro?

A polícia jogou gás lacrimogêneo nos manifestantes.

La policía lanzó gas lacrimógeno a los manifestantes.

Nenhum dos dois times jogou bem no jogo.

Ningún equipo jugó bien en el partido.

De qual desses apartamentos o suicida se jogou?

¿De cuál de esos departamentos se tiró el suicida?

- Você já jogou dominó?
- Vocês já jogaram dominó?

¿Has jugado dominó alguna vez?

A equipe que jogou melhor ganhou a partida.

El equipo que jugó mejor ganó el partido.

Tom jogou o livro de Maria no fogo.

- Tom tiró el libro de Mary al fuego.
- Tom arrojó el libro de Mary al fuego.

Tom riu e jogou uma almofada em mim.

Tom se rio y me lanzó un cojín.

Ele o jogou em uma cova de cobras venenosas.

Lo hizo arrojar a un pozo de serpientes venenosas.

Ele jogou um pedaço de carne para um cachorro.

Él le arrojó un pedazo de carne a un perro.

Quais foram os jogos para celular que você jogou naquele fliperama

¿Cuáles fueron los juegos de tableta que jugaste en esa sala de juegos?

Lembro-me muito claramente que ele jogou duas pistolas ao rio.

- Yo recuerdo muy claramente que él arrojó dos pistolas al río.
- Recuerdo con toda claridad que él tiró dos pistolas al río.

João jogou uma partida de truco online e depois foi dormir.

Juan jugó un partido de truco online y después se fue a dormir.

Tom não jogou nada fora porque acha que vai precisar mais tarde.

Tom no botó nada porque piensa que lo va a necesitar más adelante.

Ele quase ganhou a partida que jogou com Judit, mas acabou empatando.

Casi gana el partido que jugó con Judit, pero terminó empatando.

Em 1985, Garry Kasparov jogou uma simultânea contra 32 computadores e venceu todas as partidas.

En 1985, Garry Kasparov jugó una simultánea contra 32 ordenadores y ganó todas las partidas.

No futebol, nem sempre a melhor equipe — ou a equipe que jogou melhor — ganha a partida.

En el fútbol, ​​no siempre el mejor equipo — o el equipo que jugó mejor — gana el juego.

- O Tom jogou um ovo podre na Mary.
- O Tom atirou um ovo podre na Mary.

Tom le tiró un huevo podrido a Mary.

- Quando foi a última vez que você jogou futebol?
- Quando foi a última vez que vocês jogaram futebol?

- ¿Cuándo fue la última vez que jugaste al fútbol?
- ¿Cuándo fue la última vez que jugasteis al fútbol?
- ¿Cuándo fue la última vez que usted jugó al fútbol?
- ¿Cuándo fue la última vez que ustedes jugaron al fútbol?

Deus disse: "Joga-o no chão". Ele jogou, e o bastão virou uma cobra. E Moisés fugiu dela.

Yahvé le dijo: "Tíralo al suelo." Él lo tiró al suelo y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de ella.

E Maria lhes respondia, cantando: Cantai ao Senhor, porque estupenda foi a vitória; cavalo e cavaleiro ele jogou no mar.

Y María les entonaba: Cantad a Yahvé, espléndida es su gloria, caballo y jinete arrojó en el mar.

Estava vermelho de raiva, então pegou o esfregão e quebrou-o pela metade, jogou-o para o lado e saiu batendo a porta.

Estaba rojo de rabia, así que cogió la fregona y la partió a la mitad, la tiró a un lado, y se marchó dando un portazo.

Em 1996, Garry Kasparov jogou um match de 6 partidas contra Deep Blue, supercomputador da IBM, e saiu vencedor por 4 X 2.

En 1996, Garry Kasparov jugó un partido de 6 juegos contra Deep Blue, la supercomputadora de IBM, y ganó 4 x 2.

Então Moisés e os israelitas cantaram ao Senhor este cântico: Cantarei ao Senhor porque esplêndida foi a vitória: cavalo e cavaleiro ele jogou no mar.

Entonces Moisés y los israelitas cantaron este cántico a Yahvé: Canto a Yahvé, esplendorosa es su gloria, caballo y jinete arrojó en el mar.

Moisés e Aarão se apresentaram ao faraó e fizeram como o Senhor tinha mandado. Aarão jogou o bastão diante do faraó e seus ministros, e o bastão se transformou em serpente.

Presentáronse, pues, Moisés y Aarón al faraón, e hicieron lo que Yahvé había ordenado: Aarón tiró su cayado delante del faraón y de sus servidores, y se convirtió en serpiente.

Então Moisés, em voz alta, pediu socorro ao Senhor, e o Senhor lhe apontou um pedaço de madeira. Moisés jogou a madeira na água, e a água ficou boa para beber.

Entonces Moisés invocó a Yahvé, y Yahvé le mostró un madero que Moisés echó al agua, y el agua se volvió dulce.

Em 1951, no Palácio dos Pioneiros Soviéticos, o Mestre Internacional britânico Robert Wade jogou uma simultânea com 30 crianças locais de até 14 anos de idade. Após sete horas de jogo, o MI Wade conseguiu fazer 10 empates, tendo perdido as outras 20 partidas.

En 1951, en el Palacio de los Pioneros Soviéticos, el Maestro Internacional Británico Robert Wade jugó una simultánea contra 30 niños locales de hasta 14 años. Después de siete horas de juego, el MI Wade logró hacer 10 empates, habiendo perdido las otras 20 partidas.

Então o faraó mandou vir os sábios e os mágicos, e com a sua mágica eles fizeram a mesma coisa. Cada um deles jogou a sua vara de mágico no chão, e elas se transformaram em cobras. Mas o bastão de Aarão engoliu as varas de mágico deles.

A su vez, el faraón llamó a sus sabios y hechiceros, y los magos de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos. Cada cual tiró su bastón y se convirtieron en serpientes; pero el cayado de Aarón devoró los otros cayados.