Translation of "Cobre" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Cobre" in a sentence and their spanish translations:

Ele funde cobre.

Él derrite cobre.

Não cobre por isso.

No cobres por eso.

Existem câmaras de cobre bloqueadas

Hay cámaras de cobre cerradas

Esta calha é de cobre.

Esta cañería es de cobre.

Também existem câmaras de cobre seladas

también hay cámaras de cobre selladas

Agora cobre a distância em 20 anos

ahora cubre la distancia en 20 años

O garoto roubou a moeda de cobre.

El muchacho robó la moneda de cobre.

O número atômico do cobre é 29.

El número atómico del cobre es 29.

Estas pedras azuis são minério de cobre.

Estas piedras azules son mineral de cobre.

O cobre e a prata são dois metais.

El cobre y la plata son dos metales.

O bronze é composto de cobre e estanho.

El bronce está compuesto de cobre y estaño.

Mas o meu cobre um, dois e três

pero el mío cubre los puntos uno, dos y tres,

O mar cobre grande parte da superfície do globo.

El mar cubre gran parte de la superficie del globo.

- O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
- O ódio provoca querelas, o amor cobre todas as ofensas.

- El odio provoca pendencias, el amor disculpa toda ofensa.
- El odio despierta rencillas; pero el amor cubrirá todas las faltas.

- Não seja rigoroso demais consigo mesmo!
- Não se cobre tanto.

- No seas tan duro contigo mismo.
- No sea tan dura consigo misma.

O vendedor pesa o queijo em uma balança de cobre.

El vendedor pesa el queso en una balanza de cobre.

Passa despercebida na escuridão. Mas os passos ressoam no gelo que cobre o mar.

La oscuridad los protege. Pero los pasos resuenan en el hielo marino.

Mas o meu cobre 1, 2 e 3 que o artigo deles não cobriu.

pero el mío cubre 1,2 y 3 que su artículo no.

Quando canta o cuco, o ouro flui de sua língua, o cobre de seu bico, e a prata inunda as douradas colinas.

Cuando el cuco canta, el oro mana de su lengua, el cobre de su pico, y la plata inunda las doradas colinas.

Ela todo dia cobre os braços e as pernas com lixívia, e, com a pele em brasa e coçando, pensa " Vou ficar muito bonita."

Ella cubre sus brazos y piernas con lejía cada día, quema y pica y piensa "Me voy a ver tan bien".

- O peritoneu é uma membrana resistente que cobre as paredes da cavidade abdominal.
- O peritônio é uma membrana forte que reveste a cavidade abdominal.

El peritoneo es una membrana fuerte y resistente, que cubre las paredes de la cavidad abdominal.

E quando ele for dormir, observa onde ele se deita. Então te aproximas e, levantando o manto que lhe cobre os pés, te deitas e ali ficas. Ele te dirá o que fazer.

"Cuando se acueste, mira el lugar en que se haya acostado, vas, descubres un sitio a sus pies y te acuestas; y él mismo te indicará lo que debes hacer."

Por isso disse Boaz: "Estende o manto que te cobre e segura-o." Ela o segurou e ele derramou seis medidas de cevada, que lhe pôs às costas. E ela voltou para a cidade.

Él dijo: "Trae el manto que tienes encima y sujeta bien." Sujetó ella, y él midió seis medidas de cebada, se las puso a cuestas y luego entró en la ciudad.