Translation of "Usou" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Usou" in a sentence and their russian translations:

Você usou camisinha?

- Ты пользовался презервативом?
- Ты использовал презерватив?

Você usou preservativo?

Ты пользовался презервативом?

Tom usou óculos.

Том носил очки.

Você me usou.

- Ты меня использовал.
- Вы меня использовали.

Ele usou o dicionário.

- Он использовал словарь.
- Он воспользовался словарём.
- Он пользовался словарём.

Ele me usou como cobaia.

Он использовал меня в качестве подопытного кролика.

Você já usou o Instagram?

- Ты когда-нибудь пользовался Инстаграмом?
- Ты когда-нибудь пользовалась Инстаграмом?
- Вы когда-нибудь пользовались Инстаграмом?

- Você usou a minha câmera?
- Você usou minha câmera?
- Usaste a minha câmera?

Ты пользовался моей камерой?

Você já usou um teclado Dvorak?

Ты когда-нибудь пользовался клавиатурой Дворака?

Tom usou o celular de Maria.

Том воспользовался сотовым Маши.

Ele usou sua saliva como lubrificante.

Он использовал слюну как смазку.

Ela usou margarina em vez de manteiga.

- Она использовала маргарин вместо масла.
- Вместо масла она использовала маргарин.

Ele usou o livro como um escudo.

Он использовал книгу в качестве щита.

A Mary usou um vestido marrom escuro.

На Мэри было тёмно-коричневое платье.

Ele usou o guarda-chuva como arma.

Он использовал свой зонт в качестве оружия.

Fadil usou flashcards para aprender palavras árabes.

Фадель использовал карточки для быстрого запоминания арабских слов.

O Tom usou o computador da Mary.

Том воспользовался компьютером Мэри.

Que método você usou para parar de fumar?

Какой метод ты использовал, чтобы бросить курить?

- Linda não usava maquiagem.
- Linda não usou maquiagem.

Линда не пользовалась макияжем.

Fadil usou o cartão de crédito de Layla.

Фадил пользовался кредитной картой Лейлы.

Tom usou o cartão de crédito de Mary.

Том воспользовался кредитной картой Мэри.

Sami usou o cartão de crédito de Leila.

Сами пользовался кредитной картой Лейлы.

Sami usou três livros diferentes para aprender árabe.

Сами учил арабский по трём разным учебникам.

- Ela usou uma fantasia de pirata para o dia das bruxas.
- Ela usou uma fantasia de pirata para o Halloween.

- На ней был костюм пирата на Хэллоуин.
- На ней был пиратский костюм на Хэллоуин.
- Она была в костюме пирата.

Ele usou uma fantasia de pirata para o Halloween.

На Хэллоуин он нарядился пиратом.

Pessoa sendo identificada. Bellingcat usou essas ferramentas para encontrar

лицо идентифицируется. Bellingcat использовал эти инструменты, чтобы найти

Quando foi a última vez que você usou isto?

- Когда ты последний раз этим пользовался?
- Когда Вы последний раз этим пользовались?

Mas lembre-se, o bastão que ele usou como anfitrião

Но помните, летучая мышь, которую он использовал в качестве хозяина

Mas a pior desvantagem foi o método que ele usou

Но худшим недостатком был метод, который он использовал

Hoje Maria está usando o mesmo vestido que usou ontem.

- На Мэри сегодня то же платье, что и вчера.
- Мэри сегодня в том же платье, что и вчера.

Mary usou o smartphone dela como espelho para retocar a maquiagem.

Мэри воспользовалась своим смартфоном как зеркалом, чтобы поправить макияж.

O ladrão usou uma chave de fenda para entrar no carro.

Чтобы проникнуть в машину, вор воспользовался отвёрткой.

O prazo de validade devido ao método que ele usou não foi longo

Срок годности из-за метода, который он использовал, был недолгим

- É o computador no qual ele escreveu seu artigo.
- Este é o computador que ele usou para escrever o artigo.
- Esse é o computador no qual ele escreve seus artigos.

Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.

"A história era tão engraçada que eu literalmente morri de rir." "Então como é que você está falando comigo agora?" "É claro que eu de fato não morri, foi apenas uma figura de linguagem." "Então você está dizendo que usou 'literalmente' em sentido figurado." "Evidentemente. Há algum problema nisso?" "Não, só estou achando engraçado que se possa torcer a língua a tal ponto, que uma palavra chegue a significar o contrário de si mesma."

«Рассказ был таким смешным, что я буквально умер со смеху». – «И как тогда ты сейчас со мной разговариваешь?» – «Конечно, я не умер на самом деле, это просто фигура речи». – «Значит, ты говоришь, что употребил "буквально" в переносном смысле». – «Как видишь. Тебя это коробит?» – «Нет, просто забавно, что язык может измениться до такой степени, что слово становится собственным антонимом».