Translation of "Tradutor" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tradutor" in a sentence and their russian translations:

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.

- Переводчик, обманщик.
- Переводчик - предатель.

- Tu és tradutor?
- Você é tradutor?

- Ты переводчик?
- Вы переводчик?

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.
- O tradutor é um traidor.

- Переводчик, обманщик.
- Переводчик - предатель.

Sou tradutor.

Я переводчик.

- Eu tenho diploma de tradutor.
- Sou tradutor profissional.

- Я дипломированный переводчик.
- Я сертифицированный переводчик.

Trabalha como tradutor.

Он работает переводчиком.

Você é tradutor?

Ты переводчик?

Sou tradutor profissional.

Я профессиональный переводчик.

Tom é tradutor.

Том - переводчик.

Tu és tradutor?

Ты переводчик?

- Preciso de um tradutor.
- Eu preciso de um tradutor.

Мне нужен переводчик.

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.
- Traduzir é trair.

Переводчик, обманщик.

Ele trabalha como tradutor.

Он работает переводчиком.

Tom trabalha como tradutor.

Том работает переводчиком.

Quando crescer serei tradutor.

Когда я вырасту, стану переводчиком.

Marcos quer ser tradutor.

Маркос хочет быть переводчиком.

Precisamos de um tradutor.

Нам нужен переводчик.

Preciso de um tradutor.

Мне нужен переводчик.

Tom quer ser tradutor.

Том хочет быть переводчиком.

Sou tradutor, programador e músico.

Я переводчик, программист и музыкант.

O Tom quer trabalhar como tradutor.

Том хочет работать переводчиком.

Tom queria trabalhar como um tradutor.

Том хотел работать переводчиком.

Porque eu quero me tornar um tradutor.

Потому что я хочу стать переводчиком.

O Tom quer ser um tradutor intérprete.

- Том хочет стать синхронным переводчиком.
- Том хочет стать синхронистом.
- Том хочет стать переводчиком-синхронистом.

O bom tradutor não traduz palavras, traduz frases.

Хороший переводчик переводит не слова, а предложения.

É porque eu quero me tornar um tradutor.

- Потому что я хочу быть переводчиком.
- Это потому что я хочу стать переводчиком.
- Это потому что я хочу стать переводчицей.

O tradutor aprende constantemente novas coisas sobre si mesmo.

- Переводчик постоянно узнаёт о себе новые вещи.
- Переводчик постоянно узнаёт о себе что-то новое.

Google Tradutor, Google Play, Anroid, Chromebook, Google Ads e AdSense

Переводчик Google, Google Play, Anroid, Chromebook, Google Ads и AdSense

Com este novo tradutor, seria possível traduzir para mais de trezentas línguas.

С этим новым переводчиком можно будет переводить с более чем трёхсот языков.

Sendo um tradutor amador, o Tom frequentemente comete o erro de escrever tradutês.

Будучи переводчиком-любителем, Том часто допускает ошибки из разряда переводизмов.

Apesar de ser cego, ele é professor de História e tradutor de línguas mortas.

Несмотря на слепоту, он — преподаватель истории и переводчик с мёртвых языков.

Quando era criança, queria ser médico, mas agora, gostaria de ser tradutor ou intérprete.

В детстве я хотел быть врачом, но теперь я желал бы стать переводчиком.

- Para ser um bom tradutor, acho que Tom precisa aprimorar um pouco mais suas habilidades.
- Para ser um bom tradutor, eu acho que Tom precisa aprimorar suas habilidades um pouco mais.

Чтобы быть хорошим переводчиком, по-моему, Тому нужно еще чуть-чуть поупражняться.

Maria diz que o tradutor do Google traduz melhor que eu. Isso é uma grande mentira.

- Мэри заявляет, что гугл-переводчик переводит лучше меня. Это наглая ложь.
- Мэри утверждает, что Google Translate переводит лучше меня. Это наглая ложь.

Meu objetivo é me tornar bastante fluente neste idioma, para não depender mais do Tradutor Google.

Я стремлюсь достаточно свободно говорить на этом языке, чтобы больше не полагаться на Google Translate.

- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos, "traduttore, traditore".
- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos: tradutor, traidor.

Переводы редко бывают точными. Как говорят итальянцы, «traduttore, traditore» (перевёл - переврал).

A frase é a flor; o seu sentido é o pólen. O tradutor é qual abelha; a tradução nada mais é que a polinização entre plantas diversas – leva a vida...

Предложение подобно цветку; его смысл — пыльца. Переводчик подобен пчеле; перевод — всего лишь опыление между разными растениями; оно несёт жизнь...

O tradutor google deve ser usado com parcimônia e, principalmente, muita cautela. Apesar dos consideráveis progressos que já se notam naquele útil instrumento de trabalho, ele ainda sugere algumas traduções absolutamente ridículas e absurdas.

Гугловский переводчик следует применять умеренно и весьма осмотрительно. Несмотря на уже достигнутое значительное улучшение качества работы этой полезной программы, она и теперь иногда создаёт смешные и бессмысленные переводы.