Translation of "Sério" in Italian

0.038 sec.

Examples of using "Sério" in a sentence and their italian translations:

"Sério?" "Sim, sério."

- "Davvero?" "Sì, davvero."
- "Sul serio?" "Sì, sul serio."

- Fique sério.
- Fale sério.

- Fai la seria.
- Fai il serio.
- Fate i seri.
- Fate le serie.
- Faccia il serio.
- Faccia la seria.

Sério?

- Sei sicuro?
- Davvero?

- Sério?
- É mesmo?
- É sério?

- Veramente?
- Sul serio?

- Sério?
- Você está falando sério?

- È serio?
- È seria?
- Siete seri?
- Sei serio?
- Sei seria?
- Siete serie?

- Sério?
- É mesmo?
- Mesmo?
- É sério?

Seriamente?

Oh! Sério?

- Oh! Veramente?
- Oh! Sul serio?

- Estou falando sério.
- Eu estou falando sério.

- Sono serio.
- Io sono serio.
- Sono seria.
- Io sono seria.

- Você está falando sério?
- Falas a sério?

- Parli seriamente?
- Tu parli seriamente?

- Você está sendo sério?
- Você está falando sério?

- Sul serio?
- Dici sul serio?

- Sério?
- Sem brincadeira?

Veramente?

Isto é sério.

- È serio.
- È seria.

Sou muito sério.

- Sono molto serio.
- Io sono molto serio.
- Sono molto seria.
- Io sono molto seria.

Tom está sério.

Tom è serio.

Tom falou sério.

Tom era serio.

Eu estava sério.

- Ero serio.
- Io ero serio.
- Ero seria.
- Io ero seria.

É muito sério.

- È molto serio.
- È molto seria.

Você parece sério.

Sembra serio.

- Sério?
- É mesmo?
- É verdade?
- Mesmo?
- É sério?
- Sem brincadeira?

- Veramente?
- Davvero?

Não leve a sério.

- Non prenderla seriamente.
- Non prendetela seriamente.
- Non prendetelo seriamente.
- Non prenderlo seriamente.
- Non lo prenda seriamente.
- Non la prenda seriamente.
- Non prendetelo sul serio.

Há um sério problema.

C'è un problema serio.

Não é nada sério.

- Non è niente di serio.
- Non è nulla di serio.

- É grave?
- É sério?

- È serio?
- È seria?

Mary, estou falando sério.

Mary, sono serio.

- Fique sério.
- Fique séria.
- Fiquem sérios.
- Fiquem sérias.
- Fica sério.
- Fica séria.

- Sii serio.
- Sii seria.
- Sia serio.
- Sia seria.
- Siate seri.
- Siate serie.

Temos um problema muito sério.

- Abbiamo un problema molto serio.
- Noi abbiamo un problema molto serio.
- Abbiamo un problema molto grave.
- Noi abbiamo un problema molto grave.

Você não está sério, está?

- Non sei serio, vero?
- Non sei seria, vero?
- Non è serio, vero?
- Non è seria, vero?
- Non siete seri, vero?
- Non siete serie, vero?

Ninguém nos leva a sério.

Nessuno ci prende sul serio.

Seria um pouco mais sério.

Sarebbe un po' più grave.

Tom parece estar falando sério.

Tom sembra serio.

Tom é sério, não é?

Tom è serio, vero?

Ninguém me leva a sério.

Nessuno mi prende sul serio.

Eu não estava falando sério.

- Non ero serio.
- Io non ero serio.

Você está sério, não é?

- Sei serio, vero?
- Tu sei serio, vero?
- Sei seria, vero?
- Tu sei seria, vero?
- È seria, vero?
- Lei è seria, vero?

Ela quer um relacionamento sério.

- Vuole una relazione seria.
- Lei vuole una relazione seria.

O Tom está sério agora.

- Tom è serio ora.
- Tom è serio adesso.

Temos aqui um problema sério.

Abbiamo un serio problema qui.

Eu tive um acidente sério.

- Ho avuto un grave incidente.
- Io ho avuto un grave incidente.

Ninguém leva você a sério.

- Nessuno ti prende sul serio.
- Nessuno vi prende sul serio.
- Nessuno la prende sul serio.

Estou levando isto a sério.

Sto prendendo questo seriamente.

Percebi que Tom falava sério.

- Ho visto che Tom era serio.
- Vidi che Tom era serio.

Não é incômodo nenhum. Sério.

Nessun problema. Davvero.

Ouça, Tom, não é sério.

Ascolta, Tom, non è serio.

- Acho que o Tom está sério.
- Eu acho que o Tom está sério.

Penso che Tom sia serio.

Você não pode estar falando sério.

- Non puoi essere serio.
- Tu non puoi essere serio.
- Non puoi essere seria.
- Tu non puoi essere seria.
- Non può essere seria.
- Lei non può essere seria.
- Non può essere serio.
- Lei non può essere serio.
- Non potete essere seri.
- Voi non potete essere seri.
- Non potete essere serie.
- Voi non potete essere serie.

Tom nunca levou Maria a sério.

Tom non ha mai preso seriamente Mary.

Cometi um erro sério no teste.

Ho fatto un grave errore nel test.

A afonia é um problema sério.

L'afonia è un problema serio.

Tom é mesmo sério, não é?

- Tom è davvero serio, vero?
- Tom è veramente serio, vero?

Tom é bastante sério, não é?

Tom è piuttosto serio, vero?

Tom é muito sério, não é?

Tom è molto serio, vero?

Temos um problema muito sério aqui.

Abbiamo un problema molto serio qua.

Sam leva seu trabalho a sério.

Sam è serio sul suo lavoro.

Não se leve demasiadamente a sério.

- Non prenderti troppo seriamente.
- Non ti prendere troppo seriamente.
- Non si prenda troppo seriamente.

Você está brincando ou está falando sério?

Scherzi o fai sul serio?

Você leva as coisas muito a sério.

- Prendi le cose troppo seriamente.
- Tu prendi le cose troppo seriamente.
- Prende le cose troppo seriamente.
- Lei prende le cose troppo seriamente.
- Prendete le cose troppo seriamente.
- Voi prendete le cose troppo seriamente.

É improvável que algo sério vá acontecer.

- È improbabile che accadrà qualcosa di serio.
- È improbabile che succederà qualcosa di serio.

Por que você está sempre tão sério?

Perché sei sempre così serio?

- Nunca sei se você está brincando ou falando sério.
- Eu nunca sei se estás brincando ou falando sério.

Non riesco mai a capire se stai scherzando o sei serio.

- Você não pode estar falando sério!
- Você está falando sério?
- Você está brincando?
- Estás brincando?
- Você está de gozação?
- Você está curtindo com a minha cara?
- Estás falando sério?

- Era una battuta?
- Era una barzelletta?

Não me leve a sério. Estou só brincando.

Non prendermi seriamente. Sto solo scherzando.

A poluição em nossas costas é muito sério.

- L'inquinamento delle nostre coste è molto serio.
- L'inquinamento delle nostre coste è molto grave.

Na China, a poluição é um sério problema.

L'inquinamento è un problema grave in Cina.

Tom não leva seu trabalho muito a sério.

Tom non prende il suo lavoro molto seriamente.

Por que o senhor está sempre tão sério?

Perché siete sempre così serio?

E tive um problema sério de "bloqueio de escritor".

ho avuto il terribile 'blocco dello scrittore'.

Não tire sarro de mim quando estou falando sério.

- Non prenderti gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non si prenda gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non prendetevi gioco di me quando sto parlando seriamente.

- Você parece sério.
- Você parece séria.
- Vocês parecem sérios.

- Sembri serio.
- Sembri seria.
- Sembra serio.
- Sembra seria.
- Sembrate seri.
- Sembrate serie.

Não leve tão a sério. É só um jogo.

Non essere così serio. È solo un gioco.

- A arte é uma coisa séria.
- A arte é um troço sério.
- A arte é um negócio sério.
- Arte é coisa séria.

L'arte è una cosa seria.

Não tire sarro de mim quando eu estiver falando sério.

- Non prenderti gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non si prenda gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non prendetevi gioco di me quando sto parlando seriamente.

- Ele não está falando sério.
- Ele não é uma pessoa séria.

- Non è serio.
- Lui non è serio.

O que acha? Fazemos uma armadilha a sério com a carne podre

Allora, cosa ne pensi? Prepariamo una trappola con un po' di carne marcia,

Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir.

- Parlando seriamente, l'episodio 21 mi ha quasi fatto piangere dal ridere.
- Parlando seriamente, l'episodio 21 mi ha quasi fatta piangere dal ridere.

- Você não pode estar falando sério!
- Você está brincando comigo!
- Você está brincando!

- Stai scherzando!
- Tu stai scherzando!
- Sta scherzando!
- Lei sta scherzando!
- State scherzando!
- Voi state scherzando!

Ele é o tipo de cara que não leva as mulheres muito a sério.

Egli è il tipo di uomo che non prende le donne molto sul serio.

- Você tem que dar atenção ao conselho dele.
- Você deve levar o conselho dele a sério.

- Devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Tu devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Lei deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Dovete prestare attenzione ai suoi consigli.
- Voi dovete prestare attenzione ai suoi consigli.

E se formos mordidos por uma cascavel aqui e não conseguirmos ajuda, podemos ter problemas a sério.

Se vieni morso da un serpente a sonagli e non puoi essere aiutato, sei in un mare di guai.

Esfreguei bem os olhos e, olhando em torno, vi um homenzinho extraordinário que muito sério me observava.

Mi strofinai gli occhi più volte guardandomi attentamente intorno. E vidi una straordinaria personcina che mi stava esaminando con grande serietà.

A dona da loja de animais exóticos Traci Roach e não, não é o nome artístico dela, é a sério,

Traci Roach possiede un negozio di animali esotici. (Sì, si chiama davvero "Roach" come "scarafaggio").

Pela falta de apoio do governo ao esporte, diz Rafael Leitão, o enxadrista profissional no Brasil não tem estabilidade financeira alguma. Então, se você quer levar o xadrez a sério, precisa viajar o tempo inteiro para a Europa e os Estados Unidos para disputar os grandes torneios.

A causa della mancanza di sostegno del governo per lo sport, afferma Rafael Leitão, il giocatore di scacchi professionista in Brasile non ha alcuna stabilità finanziaria. Quindi, se vuoi prendere sul serio gli scacchi, devi viaggiare tutto il tempo in Europa e negli Stati Uniti per giocare nei grandi tornei.