Translation of "Luzes" in Italian

0.053 sec.

Examples of using "Luzes" in a sentence and their italian translations:

- Eu posso desligar as luzes?
- Posso desligar as luzes?
- Eu poderia desligar as luzes?

Posso spegnere le luci?

Não há luzes.

- Non ci sono luci.
- Non c'è alcuna luce.

- Você deixou as luzes acesas.
- Deixaste as luzes acesas.

- Hai lasciato le luci accese.
- Ha lasciato le luci accese.
- Avete lasciato le luci accese.

- O que significam estas luzes?
- O que essas luzes significam?

Cosa vogliono dire queste luci?

Ela apagou as luzes.

- Ha spento le luci.
- Lei ha spento le luci.
- Spense le luci.
- Lei spense le luci.

Tom acendeu as luzes.

- Tom ha acceso le luci.
- Tom accese le luci.

Tom apagou as luzes.

- Tom spense le luci.
- Tom ha spento le luci.

As luzes se extinguiram.

Le luci si spensero.

Quem apagou as luzes?

Chi ha spento le luci?

Ei! Quem desligou as luzes?

Hey. Chi ha spento le luci?

Tom ligou as luzes novamente.

- Tom ha riacceso la luce.
- Tom riaccese la luce.

Tom não desligou as luzes.

- Tom non ha spento le luci.
- Tom non spense le luci.

Decoramos a árvore de Natal com luzes.

- Abbiamo decorato l'albero di Natale con delle luci.
- Noi abbiamo decorato l'albero di Natale con delle luci.
- Decorammo l'albero di Natale con delle luci.
- Noi decorammo l'albero di Natale con delle luci.

De repente, todas as luzes se apagaram.

- All'improvviso tutte le luci si sono spente.
- All'improvviso tutte le luci si spensero.
- Improvvisamente tutte le luci si sono spente.
- Improvvisamente tutte le luci si spensero.

A que horas você apaga as luzes?

- A che ora spegni le luci?
- A che ora spegne le luci?
- A che ora spegnete le luci?

Não se esqueça de apagar as luzes.

- Ricordati di spegnere le luci.
- Si ricordi di spegnere le luci.
- Ricordatevi di spegnere le luci.

As luzes se apagaram bem naquele instante.

Le luci si spegnessero proprio in quel momento.

Ele desligou todas as luzes às onze.

- Ha spento tutte le luci alle undici.
- Lui ha spento tutte le luci alle undici.
- Spense tutte le luci alle undici.
- Lui spense tutte le luci alle undici.

"Desligam as luzes", para ter privacidade da concorrência.

Spengono le luci, garantendo la propria privacy dai rivali.

Subitamente todas as luzes da cidade se apagaram.

All'improvviso tutte le luci della città si spensero.

... que estas câmaras precisam de luzes infravermelhas para funcionar.

che alle nostre telecamere servono gli infrarossi per vedere.

Mas os ruídos e as luzes brilhantes são desorientadores.

Ma i rumori forti e le luci violente la disorientano.

- Antes de sair, tenha certeza de que as luzes estão apagadas.
- Antes de sair, certifique-se de que deixou as luzes apagadas.

Assicurati che le luci siano spente prima che tu vada.

- As luzes não estão acesas.
- As lâmpadas não estão ligadas.

- Le luci sono spente.
- Le luci non sono accese.

São como luzes de presença incorporadas para se verem umas às outras.

Sono luci notturne integrate per non perdersi di vista.

As luzes da cidade permitem-lhes estar ativos 24 horas por dia.

le luci della città consentono loro di operare anche di notte.

E assim o dia termina, as luzes se apagam, os pensamentos vêm.

Così Il giorno finisce, le luci si spengono, i pensieri si accendono.

As fotografias feitas durante as primeiras luzes do dia são sempre cheias de magia.

Le fotografie scattate alle prime luci del giorno sono sempre cariche di magia.

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

Una volta oltre le luci delle città, nell'oceano buio, le otarie orsine sono al sicuro.

Acho que se apercebe desses barulhos, vê as luzes, a televisão através da janela, presta atenção a isso.

quindi nota i piccoli rumori, vede le luci, le TV dalle finestre, fa attenzione a queste cose.

Com as luzes da cidade a ofuscar o céu noturno, os animais já não conseguem orientar-se pelas estrelas.

Con le luci cittadine che eclissano il cielo notturno, gli animali non riescono più a orientarsi con le stelle.