Translation of "Cala" in German

0.004 sec.

Examples of using "Cala" in a sentence and their german translations:

- Quem cala, consente.
- Quem cala consente.

- Keine Antwort ist auch eine.
- Wer schweigt, stimmt zu.

Você se cala?

- Schweigst du?
- Schweigen Sie?

Quem cala consente.

Wer schweigt, stimmt zu.

Cala essa boca!

Halt’s Maul!

Cala a boca!

Oh, schweige!

Quem cala, consente.

Keine Antwort ist auch eine.

- Quem cala, consente.
- Quem cala consente.
- Silêncio é consentimento.

- Keine Antwort ist auch eine.
- Wer schweigt, stimmt zu.
- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Keine Antwort ist auch eine Antwort.

Quem cala parece consentir.

Wer schweigt, stimmt zu.

- Por que você não se cala?
- Por que não cala a boca?

Warum hältst du nicht den Mund?

Por que você não se cala?

Warum hältst du nicht einfach den Mund?

Cala a boca e me beija!

Sei schon still, und küss mich!

- Cale a boca!
- Cala a boca!
- Cala-te!
- Cale-se!
- Calem a boca!
- Calem-se!

- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!

- Cala-te e senta-te.
- Cala a boca e senta.
- Cale-se e sente-se.

Sei still und setz dich hin!

Por que você não cala essa boca?

- Warum hältst du nicht die Klappe?
- Warum hältst du nicht die verfickte Klappe?

- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

Schweig still, du Narr!

Por que você não cala logo a boca?

- Warum hältst du nicht die Klappe?
- Warum hältst du nicht endlich den Mund?

Se tens algo a dizer, diz agora ou cala-te.

Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe.

- Por que você se cala?
- Por que você está calado?

Warum schweigst du?

- Cale a boca, você está me perturbando.
- Cala a boca, estás me atrapalhando.

- Sei still! Du lenkst mich ab!
- Halt die Klappe, du lenkst mich ab.

- Cala a boca e assiste ao filme.
- Cale a boca e assista ao filme.
- Cale-se e veja o filme.

Gib Ruhe und sieh dir den Film an!