Translation of "Seguros" in English

0.030 sec.

Examples of using "Seguros" in a sentence and their english translations:

Seguros...

Safe...

- Estamos seguros?
- Nós estamos seguros?

Are we safe?

- Nós estamos seguros aqui.
- Estamos seguros aqui.

We're safe here.

Aqui estarão seguros.

You'll be safe here.

Aqui estamos seguros.

It's safe here.

Eles estão seguros.

- They're safe.
- I'm safe.

Estamos seguros aqui?

Are we safe here?

Estão seguros agora.

You're safe now.

Os gatos estão seguros.

The cats are safe.

Eles estarão seguros comigo.

They will be safe with me.

Não estamos seguros aqui.

- It's not safe here.
- It isn't safe here.

Devemos estar seguros aqui.

We should be safe here.

- Eu ainda acho que nós estamos seguros.
- Ainda acho que estamos seguros.

I still think we're safe.

Estamos seguros agora, não estamos?

We're safe now, aren't we?

Estamos seguros aqui, não estamos?

We're safe in here, aren't we?

Nós não estamos tão seguros.

We're not so sure.

Seus segredos estão seguros comigo.

Your secrets are safe with me.

Eu pensava que estaríamos seguros aqui.

- I thought we'd be safe here.
- I thought that we'd be safe here.

- Queremos ter certeza.
- Queremos estar seguros.

We want to make sure.

Nós estaremos seguros enquanto ficarmos aqui.

We'll be safe as long as we stay here.

Um pertence ao setor de seguros.

One belongs to the insurance industry.

Essa companhia vendeu produtos não-seguros.

This company sold unsafe products.

Não se preocupem. Estamos seguros aqui.

Don't worry. We're safe here.

- Não temos certeza.
- Não estamos seguros.

We aren't sure.

- Eu acho que nós estamos seguros por enquanto.
- Acho que nós estamos seguros por enquanto.

I think we're safe for a while.

- Você tem certeza de que estamos seguros aqui?
- Você tem certeza de que nós estamos seguros aqui?
- Vocês têm certeza de que estamos seguros aqui?
- Vocês têm certeza de que nós estamos seguros aqui?

Are you sure we're safe here?

Eu acho mesmo que estamos seguros aqui.

I really think we're safe here.

Os flancos de Napoleão estavam seguros, por enquanto.

Napoleon’s flanks were secure, for now.

Você tem absoluta certeza de que estamos seguros?

Are you absolutely certain we're safe?

Meu enteado trabalha em uma corretora de seguros.

- My son-in-law works at an insurance company.
- My son-in-law works for an insurance company.

Tom está trabalhando para uma empresa de seguros.

Tom is working for an insurance company.

Estes cumes não serão seguros por muito mais tempo.

These mountaintops won't be safe for much longer.

Os refugiados sentiram-se seguros em seu novo país.

The refugees felt safe in their new country.

Em vez de todas as companhias de seguros privados

Instead of every private insurance company

- Nós não estamos tão seguros.
- Não estamos tão certos.

We're not so sure.

Os seguros protegem-nos de situações difíceis e imprevistas.

Insurance protects against unforeseen predicaments.

- Tom e Mary não parecem tão seguros de si mesmos.
- Tom e Mary não parecem estar tão seguros de si mesmos.

Tom and Mary don't seem so sure of themselves.

Mas há centenas de empresas de seguros de saúde privados

But there are hundreds of private insurance companies

É nesta altura que muitos seres pequenos se sentem mais seguros.

This is when many small creatures feel safest to emerge.

Talvez devido a uma necessidade instintiva de se sentirem mais seguros.

perhaps out of an instinctive need to feel safe.

Os documentos eletrônicos não são tão seguros como os documentos impressos.

Electronic documents are not as safe as printed documents.

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

Once beyond the city lights in the dark open ocean, the fur seals are safer.

Foi um grande parceiro de aventuras, as suas decisões mantiveram-nos seguros e levaram-nos ao antídoto.

[Bear] You were a great partner on this journey, and your decisions helped us to stay safe and to find the anti-venom.

- Estás seguro agora.
- Estás segura agora.
- Estão seguros agora.
- Estão seguras agora.
- Está seguro agora.
- Está segura agora.

You're safe now.

Quando as pessoas digitam seguros de automóveis no Google AdWords, as chances são de que elas estão procurando

When someone types in auto insurance on Google AdWords, the chances are they're looking for

Na vida há coisas piores do que a morte. Você já passou uma noite com um corretor de seguros?

There are worse things in life than death. Have you ever spent an evening with an insurance salesman?

"Pacto de Sangue" é o título de um clássico "film noir" de 1944, no qual um galanteador corretor de seguros (Fred MacMurray) e uma dona de casa (Barbara Stanwyck) planejam o assassinato do marido dela, fazendo-o parecer um acidente, a fim de aumentar o prêmio estipulado na apólice do seguro de vida, que seria pago em dobro em caso de morte acidental.

"Double Indemnity" is the title of a classic 1944 film noir, in which a philandering insurance salesman (Fred MacMurray) and a housewife (Barbara Stanwyck) plot to murder her husband, but to make it look like an accident, in order to collect on an insurance policy that will pay double the value in case of accidental death.