Translation of "Egito" in English

0.007 sec.

Examples of using "Egito" in a sentence and their english translations:

- Eu sou do Egito.
- Venho do Egito.

I am from Egypt.

Venho do Egito.

I am from Egypt.

Sou do Egito.

I am from Egypt.

- Que língua é falada no Egito?
- Que idioma falam no Egito?
- Que língua é utilizada no Egito?
- Que língua se fala no Egito?

What language is spoken in Egypt?

- Que língua é falada no Egito?
- Que idioma falam no Egito?
- Que língua é utilizada no Egito?

What language is spoken in Egypt?

Eu sou do Egito.

I am from Egypt.

Ele vem do Egito.

He is from Egypt.

Sami nasceu no Egito.

Sami was born in Egypt.

José fugiu para o Egito.

Joseph fled to Egypt.

Fadil mudou-se do Egito.

Fadil has moved from Egypt.

Sami quer ficar no Egito.

Sami wants to stay in Egypt.

Sami voltou para o Egito.

Sami came back to Egypt.

Sami está voltando ao Egito.

Sami is going back to Egypt.

- Eu realmente quero ir para o Egito.
- Eu quero mesmo ir para o Egito.

I really want to go to Egypt.

Do templo do sol no Egito

From the sun temple in Egypt

Quero visitar o Egito algum dia.

I want to visit Egypt some day.

Vou ao Egito por dois meses.

I'm going to Egypt for two months.

Sami tem que ir ao Egito.

Sami has to go to Egypt.

A pessoa do Egito fala árabe.

The person from Egypt speaks Arabic.

Papel crucial no passado glorioso do Egito.

crucial role in Egypt’s glorious past.

Gostaria de visitar o Egito algum dia.

I'd like to visit Egypt someday.

É o Egito que ele quer visitar.

It is Egypt that he wants to visit.

Eu acho que ele é do Egito.

I think that he is from Egypt.

Eu acho que ela é do Egito.

I think that she is from Egypt.

Poucos meses depois, Israel invadiu o Egito.

A few months later, Israel invaded Egypt.

Fadil namorou uma moça muçulmana do Egito.

Fadil dated a Muslim girl from Egypt.

Layla foi presa no Cairo, no Egito.

Layla was arrested in Cairo, Egypt.

Sami foi ao Egito para aprender árabe.

Sami went to Egypt to learn the Arabic language.

Todas as riquezas do Egito e de Cirene,

All the riches of Egypt and Cyrene,

Os gatos eram animais sagrados no antigo Egito.

Cats were sacred animals in ancient Egypt.

Meu primo é do Egito. Ele é egípcio.

My cousin is from Egypt. He is Egyptian.

Tom tem interesse na história do antigo Egito.

Tom is interested in ancient Egyptian history.

Pense nas pirâmides do Egito. Como foram construídas?

Think of the Egyptian pyramids. How were they built?

O Egito costuma ser chamado "dádiva do Nilo".

Egypt is often called the "Gift of the Nile".

Eu gostaria de ir ao Egito um dia.

I wish to visit Egypt someday.

Fadil estava namorando uma mulher muçulmana do Egito.

Fadil was dating a Muslim woman from Egypt.

A nova constituição não resolverá os problemas do Egito.

The new constitution will not solve the problems of Egypt.

Fadil começou a namorar uma moça muçulmana do Egito.

Fadil started dating a Muslim girl from Egypt.

Com mais os dois filhos que nasceram a José no Egito, a família de Jacó no Egito constava, portanto, de setenta pessoas.

And the sons of Joseph, that were born to him in the land of Egypt, two souls. All the souls of the house of Jacob, that entered into Egypt, were seventy.

Fadil se apaixonou perdidamente por uma mulher muçulmana do Egito.

Fadil fell deeply in love with a Muslim woman from Egypt.

A ideia de viver no Egito era excitante para Fadil.

The idea of living in Egypt was exciting for Fadil.

As pirâmides do Egito são uma das sete maravilhas do mundo.

The pyramids of Egypt are one of the seven wonders of the world.

As inundações periódicas do Nilo são muito importantes para o Egito.

The periodic flooding of the Nile is very important to Egypt.

Quando Fadil chegou ao Egito, teve uma visão diferente da situação.

When Fadil arrived in Egypt, he got a different picture.

Sami e Layla tiveram o verão de suas vidas no Egito.

Sami and Layla spent the summer of their lives in Egypt.

A permanência dos israelitas no Egito durou quatrocentos e trinta anos.

And the abode of the children of Israel that they made in Egypt, was four hundred and thirty years.

Esse tipo de templo influenciou todo o Oriente Médio, principalmente o Egito.

That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt.

Fuja para o Egito e fique lá até que eu o avise.

Flee to Egypt and stay there until I tell you otherwise.

Mohamed Morsi, o primeiro presidente do Egito eleito democraticamente, morreu no tribunal.

Mohamed Morsi, the first democratically elected president of Egypt, died in court.

Há uma pirâmide no México maior do que qualquer uma das do Egito.

There's a pyramid in Mexico bigger than any of those in Egypt.

José tinha trinta anos quando se pôs a serviço do faraó, o rei do Egito. Despedindo-se do faraó, ele saiu a percorrer o Egito em todas as direções.

Then Joseph went out to the land of Egypt. (Now he was thirty years old when he stood before king Pharaoh), and he went round all the countries of Egypt.

Terminados os sete anos de fartura que houve no Egito, começaram os sete anos de fome, conforme José havia prognosticado. Houve fome em todos os países, mas no Egito inteiro havia alimento.

Now when the seven years of plenty that had been in Egypt were passed, the seven years of scarcity, which Joseph had foretold, began to come: and the famine prevailed in the whole world, but there was bread in all the land of Egypt.

E acrescentou: Como vês, neste momento eu te ponho como governador de todo o Egito.

And again Pharaoh said to Joseph: Behold, I have appointed thee over the whole land of Egypt.

De fato, quando Abrão entrou no Egito, viram os egípcios que a mulher era muito bela.

And when Abram was come into Egypt, the Egyptians saw the woman that she was very beautiful.

Vivia no deserto de Farã, e sua mãe lhe escolheu uma mulher da terra do Egito.

And he dwelt in the wilderness of Pharan, and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.

O Senhor apareceu a Isaac e disse: Não desças ao Egito. Fica onde eu te digo.

And the Lord appeared to him, and said: Go not down into Egypt, but stay in the land that I shall tell thee.

Como governador do Egito, era José quem vendia cereais às pessoas que vinham de outras terras.

And Joseph was governor in the land of Egypt, and corn was sold by his direction to the people.

Jacó viveu dezessete anos no Egito, tendo chegado à idade de cento e quarenta e sete anos.

And he lived in it seventeen years: and all the days of his life came to a hundred and forty-seven years.

Então, Moisés e Aarão foram para o Egito e reuniram todos os líderes do povo de Israel.

And they came together, and they assembled all the ancients of the children of Israel.

No final da guerra, Israel controlava todo o território, exceto Gaza que estava sob o controle do Egito,

At the end of the war, Israel controlled all of the territory except for Gaza, which Egypt

José ficou morando no Egito junto com a família de seu pai e viveu cento e dez anos.

And he dwelt in Egypt with all his father's house; and lived a hundred and ten years.

Os descendentes diretos de Jacó eram setenta pessoas ao todo. José, o outro filho, já estava no Egito.

And all the souls that came out of Jacob's thigh, were seventy: but Joseph was in Egypt.

E agora vai, que eu te envio ao faraó para tirar do Egito o meu povo, os israelitas.

But come, and I will send thee to Pharaoh, that thou mayst bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt.

Moisés levantou a mão para o céu, e durante três dias houve trevas espessas em todo o Egito.

And Moses stretched forth his hand towards heaven: and there came horrible darkness in all the land of Egypt for three days.

Quando Jacó soube que havia mantimentos à venda no Egito, disse a seus filhos: Por que estais aí de braços cruzados? Ouvi dizer que no Egito estão vendendo mantimentos. Ide até lá e comprai cereais para não morrermos de fome.

And Jacob hearing that food was sold in Egypt, said to his sons: Why are ye careless? I have heard that wheat is sold in Egypt: Go ye down, and buy us necessaries, that we may live, and not be consumed with want.

Abrão subiu do Egito para o Neguebe com a mulher, com todos os bens e em companhia de Ló.

And Abram went up out of Egypt he and his wife, and all that he had, and Lot with him into the south.

O povo, então, se dispersou por todo o Egito para ajuntar restolho, a fim de transformá-lo em palha.

And the people was scattered through all the land of Egypt to gather straw.

Porém os mágicos, com suas artes, fizeram a mesma coisa; eles também trouxeram rãs sobre a terra do Egito.

And the magicians also, by their enchantments, did in like manner, and they brought forth frogs upon the land of Egypt.

No dia em que se completaram três meses da saída do Egito, os israelitas chegaram ao deserto do Sinai.

In the third month of the departure of Israel out of the land of Egypt, on this day they came into the wilderness of Sinai.

Assim partiram do Egito e, quando chegaram a Canaã, foram à casa de seu pai Jacó. Então lhe deram a notícia: "José está vivo, é ele quem governa toda a terra do Egito!" Jacó quase desmaiou, sem poder acreditar no que ouvia.

And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan, to their father Jacob. And they told him, saying: Joseph, thy son, is living; and he is ruler in all the land of Egypt. Which when Jacob heard, he awaked as it were out of a deep sleep, yet did not believe them.

Mas se você voltar para cerca de 3000 aC no antigo Egito, os médicos pensavam que as substâncias tóxicas eram

But if you go back to about 3000 BC in ancient Egypt, physicians thought that toxic substances were

Enquanto isso, no Egito, os midianitas venderam José a Putifar, um eunuco que era chefe da guarda pessoal do Faraó.

The Madianites sold Joseph in Egypt to Putiphar, an eunuch of Pharaoh, captain of the soldiers.

Ao todo foram para o Egito sessenta e seis descendentes diretos de Jacó, sem contar as mulheres dos seus filhos.

All the souls that went with Jacob into Egypt, and that came out of his thigh, besides his sons' wives, sixty-six.

Depois do sepultamento, José voltou para o Egito com os irmãos e com todos os demais que o haviam acompanhado.

And Joseph returned into Egypt with his brethren, and all that were in his company, after he had buried his father.

Eu sei, no entanto, que o rei do Egito não vos deixará ir, se não for obrigado por mão forte.

But I know that the king of Egypt will not let you go, but by a mighty hand.

Durante a viagem para o Egito, num lugar de pousada, o Senhor se encontrou com Moisés e quis matá-lo.

And when he was in his journey, in the inn, the Lord met him, and would have killed him.

Então o faraó chamou Moisés e Aarão e lhes disse: Ide oferecer sacrifícios ao vosso Deus aqui mesmo, no Egito.

And Pharaoh called Moses and Aaron, and said to them: Go and sacrifice to your God in this land.

Em todo o Egito haverá gritos de dor e de lamentação, tão altos como nunca houve antes nem jamais haverá.

And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter.

Foi exatamente ao termo de quatrocentos e trinta anos que saíram do Egito todas as tribos do povo do Senhor.

Which being expired, the same day all the army of the Lord went forth out of the land of Egypt.

Houve, porém, uma fome no país. E Abrão desceu ao Egito, para morar ali temporariamente, pois a fome assolava a terra.

And there came a famine in the country: and Abram went down into Egypt, to sojourn there: for the famine was very grievous in the land.

José morreu com a idade de cento e dez anos. Depois de embalsamado, seu corpo foi colocado num sarcófago no Egito.

And he died, being a hundred and ten years old. And being embalmed, he was laid in a coffin in Egypt.

Mas as parteiras temiam a Deus e não fizeram o que o rei do Egito havia ordenado: deixavam viver os meninos.

But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt had commanded, but saved the men children.

E Aarão estendeu o braço sobre as águas do Egito, e as rãs saltaram das águas e cobriram todo o país.

And Aaron stretched forth his hand upon the waters of Egypt, and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

Nesse dia cada um explicará a seu filho: Assim faço pelo que o Senhor fez por mim quando saí do Egito.

And thou shalt tell thy son in that day, saying: This is what the Lord did to me when I came forth out of Egypt.

Deus falou todas estas palavras: Eu sou o Senhor, o teu Deus, que te tirou do Egito, da terra da escravidão.

And the Lord spoke all these words: I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Assim Israel estabeleceu-se na terra do Egito, na região de Gessen. Adquiriram ali propriedades, foram fecundos e se tornaram muito numerosos.

And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly.

Moisés disse a Deus: Mas quem sou eu para ir falar com o faraó e tirar do Egito o povo de Israel?

And Moses said to God: Who am I that I should go to Pharaoh, and should bring forth the children of Israel out of Egypt?

Disse-lhes o rei do Egito: Por que vós, Moisés e Aarão, estais fazendo o povo interromper suas tarefas? Voltai ao trabalho!

The king of Egypt said to them: Why do you Moses and Aaron draw off the people from their works? Get you gone to your burdens.

O Senhor tinha dito a Moisés: O faraó não vos atenderá, para que se multipliquem os meus prodígios na terra do Egito.

But the Lord said to Moses: Pharaoh will not hear you, that many signs may be done in the land of Egypt.

Quando o faraó permitiu que os israelitas saíssem do Egito, Deus não os guiou pelo caminho que atravessa a terra dos filisteus, embora fosse mais curto. Deus pensou assim: "Não quero que os israelitas mudem de ideia e voltem para o Egito, se tiverem de enfrentar um combate." Por isso Deus fez o povo dar uma volta pela rota do deserto, na direção do mar Vermelho. Os israelitas saíram do Egito preparados para lutar.

And when Pharaoh had sent out the people, the Lord led them not by the way of the land of the Philistines, which is near; thinking lest perhaps they would repent, if they should see wars arise against them, and would return into Egypt.But he led them about by the way of the desert, which is by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.

E José adquiriu para o faraó todas as terras do Egito, porquanto, compelidos pela fome, os egípcios venderam cada um seu campo. Assim, a terra ficou sendo propriedade do faraó. Quanto ao povo, José o reduziu à servidão do faraó, de um extremo ao outro do território do Egito.

So Joseph bought all the land of Egypt, every man selling his possessions, because of the greatness of the famine. And he brought it into Pharaoh's hands: and all its people from one end of the borders of Egypt, even to the other end thereof.