Translation of "Efeitos" in English

0.005 sec.

Examples of using "Efeitos" in a sentence and their english translations:

Haverá efeitos permanentes?

Will there be permanent effects?

Os efeitos são reversíveis.

The effects are reversible.

Os efeitos especiais são excelentes.

The special effects are excellent.

Os efeitos não são reversíveis.

The effects are not reversible.

Quais são os efeitos colaterais?

What are the side effects?

E com substâncias de efeitos similares.

and cannabis-like substances.

Este remédio não tem efeitos colaterais.

This medicine has no side effects.

Este medicamento é isento de efeitos colaterais nocivos.

This medicine is free from harmful effects.

Ainda não conhecemos os efeitos colaterais da droga.

We don't yet know the side effects of the drug.

Tom ficou preocupado quando soube dos efeitos colaterais do remédio.

- Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
- Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.

Mas, para alguns, o efeito da mordida tem efeitos mais devastadores.

But for some, this centipede’s bite causes more devastating effects.

Um dos efeitos colaterais desse remédio é o aumento de peso.

One of the side effects of this medicine is weight gain.

Eu gosto do Exterminador do Futuro porque os efeitos especiais são fantásticos.

I like the Terminator films because the special effects are fantastic.

Benson e Holmes analisaram os efeitos psicológicos da inseminação artificial entre os pais.

Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.

As geleiras do sul da Argentina estão sofrendo os efeitos das mudanças climáticas.

The ice of southern Argentina is suffering from the effects of climate change.

Mas é o veneno, evoluído durante milénios, que é a chave dos efeitos devastadores.

but its venom, evolved over millennia, is the key to its devastating effects.

De fato, se eliminássemos os efeitos do tamanho diferenciado do setor financeiro deste país

In fact, if we were to eliminate the effect of these countries’ different financial

A Organização Mundial de Saúde estima que quase cinco milhões de pessoas por ano morrem dos efeitos do tabagismo.

The World Health Organization estimates that almost five-million people a year die from the effects of smoking.

Estão começando a ver, com grande preocupação, os efeitos causados pelo envelhecimento demográfico e a insustentabilidade de muitos serviços públicos podem causar.

to see the effects that demographic aging and many public services’ unsustainability

Smith vem pesquisando há anos sobre os efeitos do sono e dormir menos causa perda de memória e de rendimento nos estudos.

Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.