Translation of "Converteu" in English

0.008 sec.

Examples of using "Converteu" in a sentence and their english translations:

- Tom se converteu ao catolicismo.
- Tomás converteu-se ao Catolicismo.

- Tom became a Catholic.
- Tom converted to Catholicism.

Jesus converteu água em vinho.

Jesus turned water into wine.

Ele se converteu ao catolicismo.

He became a Catholic.

Jesus Cristo converteu-se ao budismo.

Jesus Christ converted to Buddhism.

Quando Fadil se converteu ao Islã?

When did Fadil convert to Islam?

Fadil converteu-se ao Islã em 1977.

Fadil converted to Islam in 1977.

- Yanni escreveu um livro sobre como se converteu ao islã.
- Yanni escreveu um livro sobre como se converteu ao islamismo.

Yanni wrote a book about how he converted to Islam.

- Tom se tornou católico.
- Tom se converteu ao catolicismo.

- Tom became a Catholic.
- Tom converted to Catholicism.

- Ele se tornou católico.
- Ele se converteu ao catolicismo.

He became a Catholic.

converteu 10 vezes menos, mas você acabou ganhando $1000.

converted 10 times lower but you just ended up making $1000.

Meu pai converteu uma garagem em uma sala de leitura.

My father converted a garage into a study.

Na França, onde se fundou, Tatoeba converteu-se em um fenômeno cultural e social.

In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon.

Ora, a mulher de Ló olhou para trás e converteu-se numa estátua de sal.

And his wife looking behind her, was turned into a statue of salt.

- Da terra despedaçada pelas patas fez-se um atoleiro...
- A terra triturada pelas patas converteu-se num atoleiro...

The trodden ground became a quagmire...

- Ele se tornou religioso em seu leito de morte.
- Ele se converteu à religião em seu leito de morte.

He got religion on his deathbed.

O mal que tínheis intenção de fazer-me, Deus o converteu em bem, elevando-me à posição em que me vedes hoje, para poder salvar a vida de muita gente.

You thought evil against me: but God turned it into good, that he might exalt me, as at present you see, and might save many people.

Desde então, a UE tornou-se um grande mercado único com uma moeda comum, o euro. O que começou como uma união puramente económica converteu-se numa organização ativa em inúmeras áreas, que vão da ajuda ao desenvolvimento à política do ambiente.

Since then, the EU has become an enormous domestic market, with a single currency, the euro. What came into being as a purely economic union became an organization that is active in all areas, from development aid to environmental policy.

Vai ao faraó amanhã de manhã, na hora em que ele se encaminha ao rio. Espera-o na margem do rio, levando em tua mão o bastão que se converteu em serpente. Tu lhe dirás o seguinte: "O Senhor, o Deus dos hebreus, me mandou dizer-te que deixasses o povo dele ir embora para adorá-lo no deserto. Até agora, porém, tu não obedeceste ao Senhor."

Go to him in the morning, behold he will go out to the waters: and thou shalt stand to meet him on the bank of the river: and thou shalt take in thy hand the rod that was turned into a serpent. And thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews sent me to thee, saying: Let my people go to sacrifice to me in the desert: and hitherto thou wouldst not hear.