Translation of "Considera" in English

0.004 sec.

Examples of using "Considera" in a sentence and their english translations:

- Você se considera bonito?
- Você se considera bonita?

Do you consider yourself beautiful?

- Tom se considera bonito.
- Tom se considera bem parecido.

Tom considers himself good-looking.

Ele se considera doente.

He considers himself ill.

- Você se considera um cara perigoso?
- Você se considera um homem perigoso?

Do you consider yourself as a dangerous guy?

Você se considera sábia, Caty?

Do you consider yourself wise, Caty?

Tom não considera isso traição.

Tom doesn't consider that cheating.

Ele considera seu trabalho um jogo.

He looks upon his work as a game.

Ele o considera uma pessoa honesta.

He considers him to be an honest man.

A polícia considera o Tom suspeito.

The police consider Tom a suspect.

Leia os livros que considera apropriados.

Read whatever books you think proper.

Ninguém considera Tom digno de elogio.

No one thinks Tom is worthy of praise.

Ninguém considera Maria digna de elogio.

No one thinks Mary is worthy of praise.

Decida você mesmo o que considera normal.

Decide for yourself what you think is normal.

Tom se considera um cidadão do mundo.

- Tom considers himself to be a citizen of the world.
- Tom regards himself as a world citizen.

Ele se considera o centro do Universo.

He considers himself the center of the universe.

O treinador considera Bob um bom jogador.

The coach considers Bob a good player.

Qualquer versão do que você considera sucesso,

whatever version you consider success,

Maria não considera o Latim uma língua morta.

Mary believes that Latin is not a dead language.

A maioria das pessoas considera que o assassinato é errado.

Most people consider murder wrong.

Muita gente ainda considera Zamboanga como a Cidade de Flores.

Still, many people consider Zamboanga as the City of Flowers.

Tom se considera um presente dos céus para as mulheres.

Tom thinks he's God's gift to women.

Ele sempre se considera um investidor em todos os seus negócios.

he always finds himself an investor in all of his business.

Ele nunca considera o fato de que eu estou sempre ocupado.

He never takes into account the fact that I am very busy.

Se você se considera um osseto, você deve aprender o seu idioma materno.

If you consider yourself an Ossetian, you must learn your mother language.

Os conquistados estão sempre errados. A história não considera nada além da sua derrota.

The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.

E os peritos dizem que este assassino silencioso pode ser agressivo, mas não considera os humanos presas.

And experts say this creeping killer may be aggressive, but it does not regard humans as prey.

O projeto é bem planejado e interessante, mas o seu impacto financeiro imediato não se considera substancial.

The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.

A natureza inteira, mesmo naquilo que se considera disforme, é, para quem sente, quem sinceramente se emociona, uma fonte de beleza eterna e sempre nova.

The whole nature, even in what is considered unsightly, is, for those who feel, who are sincerely moved, a source of eternal and ever new beauty.

Traduções literais podem ser traiçoeiras. Por exemplo, quando um russo diz "тоска зелёная", ele não quer dizer que "a saudade é verde", mas, na verdade, que ele considera, ou considerou, aborrecida ou enfadonha alguma coisa.

Literal translations can be misleading. For example, when a Russian says "тоска зелёная", he does not mean that "nostalgia is green", but, in fact, that he considers, or considered, something tedious or boring.

No tênis profissional moderno, considera-se que ganhar um grande torneio é mais importante que vencer vários torneios de menor categoria, que, somados, possam equivaler ao grande. Assim, os melhores jogadores normalmente se concentram em torneios de maior categoria, jogando apenas alguns menores entre aqueles. Consequentemente, os jogadores de maior ranking disputam e ganham menos jogos do que antes. Desde que Ivan Lendl ganhou 106 dos 115 jogos que disputou em 1982, ninguém ganhou mais de 90 partidas em uma única temporada, exceto Roger Federer, que marcou 92-5 em 2006.

In modern professional tennis, winning a big tournament is considered a greater achievement than winning several smaller tournaments of the same combined value. Hence, top players typically concentrate on bigger tournaments and only play a few smaller ones in between. Consequently, top players play and win fewer matches than before. Since Ivan Lendl won 106 out of 115 matches he played in 1982, nobody won more than 90 matches in a single season, except Roger Federer, who went 92-5 in 2006.