Translation of "Pomoc" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Pomoc" in a sentence and their turkish translations:

Wzywam pomoc.

Yardım çağırıyorum.

Zaoferowaliśmy pomoc.

Biz yardım etmeyi teklif ettik.

Wezwij pomoc.

Yardım için ara.

- Liczymy na twoją pomoc.
- Liczymy na waszą pomoc.

Biz senin yardımına güveniyoruz.

- Doceniam Twoją pomoc.
- Jestem wdzięczny za Twoją pomoc.

Ben yardımınıza minnettarım.

Musimy wezwać pomoc.

Biraz yardım çağırmalıyız.

Możemy uzyskać pomoc?

Biraz yardım alabilir miyiz?

Dostanę jakąś pomoc?

Herhangi bir yardım alacak mıyım?

Tom otrzyma pomoc.

Tom yardım alacak.

Musimy wezwać pomoc.

Biz yardım almak zorundayız.

Dziękuję za pomoc.

Bana yardım ettiğin için teşekkürler.

- Jesteśmy wdzięczne za twoją pomoc.
- Jesteśmy wdzięczne za waszą pomoc.
- Jesteśmy wdzięczni za waszą pomoc.
- Jesteśmy wdzięczni za twoją pomoc.

Desteğin için minnettarız.

Poprosiła mnie o pomoc.

O benim yardımımı istedi.

Zawołał głośno o pomoc.

Yardım diye haykırdı.

Tom poprosił o pomoc.

Tom yardım istedi.

Prosiłem go o pomoc.

Onun yardımını istedim.

Poprosiłem Boba o pomoc.

Bob'un yardımını istedim.

Dziękuję za całą pomoc.

Tüm yardım için teşekkürler.

Ruszyliśmy jej na pomoc.

Onu kurtarmaya gittik.

Pomoc nadeszła zbyt późno.

Yardım çok geç geldi.

On wołał o pomoc.

O yardım istedi.

Tom próbował znaleźć pomoc.

Tom yardım bulmaya çalıştı.

Czy dostanę jakąś pomoc?

Hiç yardım alacak mıyım?

Dzięki za pomoc, Tom.

Yardımın için teşekkürler, Tom.

Przydałaby mi się pomoc.

Biraz yardım kullanabilirim.

Podziękuj jej za pomoc.

Yardım için ona teşekkür et.

Dziękuję za twoją pomoc.

Yardımınız için teşekkür ederim.

Tom doceniał pomoc Mary.

Tom Mary'nin yardımını takdir etti.

Często proszę o pomoc.

Ben sık sık yardım isterim.

W moim doświadczeniu najlepsza pomoc

Hayatımda aldığım en iyi yardım;

I mogą liczyć na pomoc.

Destek de görüyorlar tabii.

Będziesz musiał uzyskać natychmiastową pomoc.

Hemen çıkıp yardım çağırmanız gerekir.

Bardzo liczymy na twoją pomoc.

Senin yardımından endişeliyiz.

Nie licz na jego pomoc.

Onun yardımına güvenme.

Tom zaczął krzyczeć o pomoc.

Tom yardım için bağırmaya başladı.

Poprosiłem mojego ojca o pomoc.

Babamın yardımını istedim.

Jestem wdzięczny za twoją pomoc.

Yardımın için minnettarım.

Pomoc jest już w drodze.

Yardım zaten geliyor.

Muszę ich poprosić o pomoc.

Onların bize yardım etmesini istemek zorundayım.

Mężczyzna skoczył tonącej na pomoc.

Adam boğulan kadına yardımcı olmak için daldı.

- Jesteśmy wam wdzięczni za całą waszą pomoc.
- Jesteśmy ci wdzięczni za całą twoją pomoc.

Bütün yardımınız için size minnettarız.

Nie mamy wyboru, musimy wezwać pomoc.

Artık başka seçeneğimiz yok, acil durum kurtarma ekibini çağırmalıyız.

Musicie zebrać fundusze na pomoc humanitarną.

Sen yardım çalışmaları için fon toplamak zorundasın.

Gdyby nie jego pomoc, poniosłabym porażkę.

Onun yardımı olmasaydı, başarısız olurdum.

Myślałem, że powinienem zaproponować Tomowi pomoc.

Tom'a biraz yardım etmem gerektiğini düşündüm.

Słyszałem, jak młoda dziewczynka wzywa pomoc.

Ben bir genç kızın yardım çağrısı yaptığını duydum.

Jestem ci bardzo wdzięczny za pomoc.

Yardımın için çok minnettarım.

Krzyczeliśmy na pomoc z całych sił.

Biz yardım için avazımızın çıktığı kadar bağırdık.

Poświęcił swoje życie na pomoc biednym.

O, hayatını fakir insanlara yardım etmeye adadı.

Przydałaby mi się tutaj mała pomoc.

Burada biraz yardım kullanabilirim.

Dziękuję ci bardzo za twoją pomoc.

Yardımınız için size çok minnettarım.

Twoja pomoc oszczędzi nam sporo pracy.

Senin yardımın bizi bir sürü işten kurtaracak.

Johnston wykrwawił się, zanim nadeszła pomoc.

Yardım gelmeden önce Johnston kan kaybından öldü.

Uznałem, że muszę poprosić o pomoc.

Yardımını istemeyi gerekli buldum.

Zaproponowałem jej pomoc przy pracy domowej.

Ona ev ödevinde yardım etmeyi önerdim.

Jestem wdzięczny za pomoc od Tomka.

Tom'un yardımı için minnettarım.

Nigdy nie poprosiłem nikogo o pomoc.

Hiç kimseden yardım istemedim.

Jedyne, co mogę zrobić, to wezwać pomoc.

Kurtarma ekibini çağırmaktan başka çarem yok.

Musisz wezwać pomoc i jechać do szpitala.

kurtarma ekibini çağırmalı ve bir hastaneye yetişmelisiniz.

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

Yardımınıza ihtiyacım var.

Nie ma sensu prosić go o pomoc.

Ondan yardım istemenin faydası yok.

Chciałbym ci podziękować za pomoc dla nas.

Bize yardım ettiğin için sana teşekkür etmek istiyorum.

„Dziękuję za pomoc.” „Nie ma za co.”

- "Bana yardım ettiğiniz için teşekkür ederim." " Bir şey değil."
- "Bana yardım ettiğin için teşekkürler." "Rica ederim."

Nikt nie słyszał wołań Toma o pomoc.

Hiç kimse yardım için Tom'un çığlıklarını duymadı.

Krzyczeliśmy po pomoc, ale nikt nie przyszedł.

Yardım çağırdık ama kimse gelmedi.

Tom modlił się do Boga o pomoc.

Tom yardım için Tanrı'ya dua etti.

Tom powinien był poprosić Mary o pomoc.

Tom'un Mary'den yardım istemesi gerekirdi.

Nie proś mnie nigdy więcej o pomoc.

Sana bir daha yardım etmemi isteme.

"Dziękuję za pomoc". "Nie ma za co".

"Yardımın için teşekkürler". "Sorun değil".

- Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym otworzyć tego sklepu.
- Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym prowadzić tego sklepu.

Yardımın olmasaydı, ben bu mağazayı çalıştıramazdım.

Oferuje pomoc w namierzeniu osób zainfekowanych COVID-19.

bugün, COVID-19 hastalarının takip edilmesine yardımcı olmayı teklif ediyor.

Nie będziesz miał wyboru, jak tylko wezwać pomoc.

Kurtarma ekibi çağırmaktan başka çok az seçeneğiniz olacaktır.

Musimy wezwać pomoc. To nie było warte ryzyka.

Yardım çağırmamız gerekiyor. Bu almaya değer bir risk değildi.

Twoja pomoc jest kluczowa dla powodzenia naszego planu.

Senin yardımın planımızın başarısı için çok önemlidir.

Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym ukończyć pracy.

Yardımın olmasaydı işi tamamlayamazdım.

Nie udałoby mi się, gdyby nie jego pomoc.

Onun yardımı olmasa başarısız olurdum.

Kupiłem mu drinka w zamian za jego pomoc.

Onun yardımı karşılığında ona bir içki ısmarladım.

Zadzwonię jutro do Toma i poproszę o pomoc.

Yarın Tom'la telefonda temas kuracağım ve bize yardım etmesini rica edeceğim.

Zakładam, że już próbowałeś prosić Toma o pomoc?

Sanırım yardım için Tom'a rica etmeyi zaten denedin.

Jeśli Tom poprosi mnie o pomoc, pomogę mu.

Tom ona yardım etmemi isterse ona yardım ederim.

Tom nie pamiętał, żeby poprosić Mary o pomoc.

Tom Mary'den yardım istediğini hatırlamadı.

Będę musiał wezwać pomoc, by się z tego wydostać.

Buradan kurtulmak için yardım çağırmam gerekecek.

Nim przybyła pomoc, trzy godziny leżała ranna i nieprzytomna.

yardım gelene kadar üç saat bilinçsizce yatarak kan kaybetmişti.

Trudno mi wyrazić, jak ci jestem wdzięczny za pomoc.

Sizin yardımınızı ne kadar takdir ettiğimi anlatamam.

Nie wyobrażasz sobie, ile dla nas znaczy twoja pomoc.

Desteğinin bizim için ne çok şey ifade ettiğini sana anlatamam.

Mało prawdopodobne, byśmy dostali jakąkolwiek pomoc ze strony rządu.

Ben, ulusal hükümetten herhangi bir yardım almamızın çok olası olmadığını düşünüyorum.

Tomasz nie ma się do kogo zwrócić po pomoc.

Tom'un yardımını isteyecek kimsesi yok.

Informatyk pewnie nie jest pierwszą osobą, którą poprosilibyście o pomoc.

bilgisayar bilimcileri muhtemelen aklınıza gelen ilk kişiler olmaz.

Gdyby nie twoja pomoc, mojemu tacie by się nie udało.

Yardımın olmasaydı babam başarısız olurdu.

Zamierzam zadzwonić jutro do Toma i poprosić go o pomoc.

Yarın Tom'u arayacağım ve yardım etmesi için ona rica edeceğim.

Zastanawiam się, czemu Tom po prostu nie zapytał nas o pomoc.

Tom'un neden yardım etmemizi istemediğini merak ediyorum.

Jest ostatnią osobą, którą poprosiłbym o pomoc, gdyż jest całkowicie nieodpowiedzialny.

O tamamen güvenilmez olduğu için yardım isteyeceğim son kişi odur.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala.

Şimdi yardım çağırmak ve hastaneye gitmek için sadece 30 dakikamız var.