Translation of "Wierzę" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Wierzę" in a sentence and their spanish translations:

Wierzę ci.

- Te creo.
- Les creo.

Wierzę wam.

- Les creo.
- Os creo.

Nie wierzę!

¡No lo puedo creer!

Wierzę mu.

Yo confío en él.

Wierzę w Mohameda.

Creo en Mahoma.

Nie wierzę Ci.

No te creo.

Wierzę w ciebie.

Creo en ti.

Wierzę w przyjaźń.

Creo en la amistad.

Wierzę w Boga.

Yo creo en Dios.

Wierzę w cud.

Yo creo en los milagros.

Nie wierzę mu.

No le creo.

Ja wierzę, że można.

pero pienso que sí que pueden.

Wierzę w Jezusa Chrystusa.

Creo en Jesucristo.

Nie wierzę w to.

- No creo en eso.
- No creo eso.

Wierzę, że jesteście gotowe.

Creo que ustedes están listas.

Wierzę, że możesz wygrać.

Confío en que puedes ganar.

Nie wierzę w Boga.

No creo en Dios.

Nie wierzę w klątwy.

No creo en las maldiciones.

Twardo w to wierzę.

Creo firmemente.

Wierzę w twoją niewinność.

Estoy convencido de tu inocencia.

Już mu nie wierzę.

Ya no le creo.

- Wierzę ci.
- Tobie wierze.

Te creo.

Nie wierzę w bajki.

No creo en cuentos de hadas.

Ja wierzę w niego.

Yo creo en él.

Oczywiście, że ci wierzę.

Por supuesto que te creo.

Wierzę, że jesteście gotowi.

- Creo que estáis listos.
- Creo que ustedes están listos.

Ja wierzę w kobiecą siłę.

Creo en el poder de las mujeres.

Cokolwiek mówisz, nie wierzę ci.

Digas lo que digas, no te creo.

Nie wierzę w istnienie duchów.

No creo en la existencia de fantasmas.

Osobiście wierzę, że masz rację.

- Personalmente creo que tienes razón.
- Personalmente creo que estás en lo cierto.

Nie wierzę, że kosmici istnieją.

- No creo en extraterrestres.
- No creo en los extraterrestres.

Wierzę, że dusza jest nieśmiertelna.

Yo creo en la inmortalidad del alma.

Nie wierzę, że jest prawnikiem.

No me creo que sea abogado.

Nie wierzę w istnienie Boga.

No creo en la existencia de Dios.

Wierzę w to co mówi.

Creo lo que él dice.

Nie wierzę, że mnie kochasz.

No puedo creer que me ames.

Czasami nie wierzę że Cię znam.

A veces no creo que te conozca.

Wierzę, że wszystko będzie w porządku.

Creo que todo irá bien.

Nie wierzę, że Tom mnie pamięta.

No puedo creer que Tom se acuerde de mí.

Nie wierzę, że czarny kot przynosi pecha.

No creo que los gatos negros den mala suerte.

Jestem wierzący i wierzę w życie po śmierci.

Soy creyente y creo en la vida después de la muerte.

Wierzę w Kylie Minogue od 12 czerwca 1998.

Yo creo en Kylie Minogue desde el 12 de junio de 1998.

Nie wierzę, że naprawdę się we mnie zakochałeś.

No puedo creer que realmente estés enamorado de mí.

Nie wierzę, że wtedy się z nim nie widziałeś.

Entonces no me puedo creer que no le vieras.

- Nie mogę uwierzyć moim oczom.
- Nie wierzę własnym oczom.

- No puedo creer lo que veo.
- No puedo creer lo que ven mis ojos.

Nie wierzę w nic co ludzie mówią o niej.

No creo ni una palabra de lo que la gente ha dicho sobre ella.

Nie wierzę, że nie jesteś tak poruszony jak ja.

No puedo creer que no estés tan emocionado como yo.

Wierzę, że ludzie, którzy potrafią używać ich na co dzień,

creo que son la capacidad en las personas, de emplear las habilidades diariamente,

- Myślę, że ona nigdy nie kłamie.
- Wierzę, że ona nie ma zwyczaju kłamać.

Creo que ella nunca ha mentido.

- Nie wierzę w to, co widzę.
- Nie mogę uwierzyć w to, co widzę.

No puedo creer lo que veo.

Nie do końca wierzę gdy ktoś twierdzi, że umie mówić płynnie więcej niż pięcioma językami.

No termino de creer cuando alguien afirma que puede hablar más de cinco idiomas con fluidez.

- Nie wierzę, że odrzuciłeś tę propozycję pracy.
- Nie mogę uwierzyć, że nie przyjąłeś tej pracy.

No puedo creer que hayas rechazado aquel empleo.

- Nie wierzę, że nie będziesz się dobrze bawić grając w karty ze mną i z przyjaciółmi.
- Na pewno będziesz się dobrze bawić grając w karty ze mną i moimi przyjaciółmi.

No puedo creer que no la hayas pasado bien jugando cartas conmigo y mis amigos.