Translation of "Serce" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Serce" in a sentence and their spanish translations:

- Złamałaś mi serce.
- Złamałeś mi serce.

Me rompiste el corazón.

- Serce mnie boli.
- Moje serce boli.

Me duele el corazón.

łamały mi serce.

eran desgarradores.

Serce mnie boli.

Me duele el corazón.

Miał złamane serce.

Le habían roto el corazón.

Moje serce boli.

Me duele el corazón.

serce było symbolem emocji.

el corazón ha sido un símbolo de nuestras vidas emocionales.

serce wali jak szalone,

un ritmo galopante en el corazón

Jej serce przestaje bić.

Su corazón deja de latir.

On ma chore serce.

Su corazón está enfermo.

Moje serce bije szybko.

Mi pulso está elevado.

Moje serce przestało bić.

Mi corazón dejó de latir.

Indianie zjedli jego serce.

Los indios han comido su corazón.

Smutek przepełnił jego serce.

La tristeza abrumó su corazón.

Ona ma dobre serce.

Ella tiene un buen corazón.

George miał złamane serce.

A George le habían roto el corazón.

Tom złamał mi serce.

Tom me rompió el corazón.

Pomagaj zwierzętom, to wzmacnia serce.

Rescata animales, fortalecerá tu corazón.

Czyli na to "metaforyczne" serce.

al corazón metafórico, si se quiere.

To była łamiąca serce opowieść.

Era una historia desconsoladora.

Ta wiadomość złamała jej serce.

- La noticia le rompió el corazón.
- La noticia la dejó destrozada.

Czuła, jak serce jej wali.

Ella sintió a su corazón latir rápidamente.

Ona ma czyste, niewinne serce.

Ella tiene un corazón puro.

Jej serce skakało z radości.

Su corazón saltó de alegría.

Naprawdę chcesz złamać mi serce?

¿Realmente quieres quebrarme el corazón?

Tom ma serce z kamienia.

Tom tiene un corazón de piedra.

Serce nie odpowiada za produkcję emocji,

El corazón puede no originar nuestros sentimientos,

I śmierć spowodowaną przez chore serce.

y muertes relacionadas con el corazón.

serce emocjonalne wpływa na to biologiczne

es que el corazón emocional se cruza con su contraparte biológica

Jeśli uznamy, że mówiąc "złamane serce",

si lo reconocemos cuando decimos "un corazón roto".

Serce ma działanie analogiczne do pompy.

El corazón es parecido a una bomba.

Kiedy ćwiczysz, twoje serce bije szybciej.

Cuando haces ejercicio, tu corazón late más rápido.

Czułem, jak mi serce gwałtownie bije.

- Sentí mi corazón latir fuertemente.
- Sentí mi corazón latir con fuerza.

Śmierć jej syna złamała serce Marii.

La muerte de su hijo le rompió el corazón a Mary.

Serce znajduje się w klatce piersiowej.

El corazón se encuentra en el pecho.

To człowiek, którego serce przepełnia nadzieja.

- Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.
- Él es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.

Poczułem, jak mocno bije mi serce.

He sentido cómo mi corazón latía violentamente.

Tom miał na ramieniu wytatuowane serce.

Tom tenía un corazón tatuado en el brazo.

Pierwszy otrzymał sztuczne serce w 1982 roku,

recibió el primer corazón artificial permanente en Utah en 1982,

- Nie chcę z Tobą rozmawiać, bo złamałeś mi serce.
- Nie chcę z Tobą rozmawiać, bo złamałaś mi serce.

No quiero hablar contigo, porque rompiste mi corazón.

Jak widać, serce w rozpaczy, na środkowym zdjęciu,

Como muestran estas imágenes, el corazón afligido en el medio,

Miała rozdarte serce, kiedy usłyszała o śmierci ukochanego.

Se quedó descompuesta al enterarse de la muerte de su amado.

Wygląda inaczej niż serce normalne, na zdjęciu po lewej.

se ve muy diferente al corazón normal de la izquierda.

Dzisiaj kwestia dbania o serce przestaje być domeną filozofów

Hoy el cuidado del corazón ya no es una provincia de filósofos,

Rozłamane serce jest przebudzone, żywe i wzywa do działania.

Un corazón partido y abierto está despierto y vivo, e invita a la acción.

Czy w twoim języku "serce" i "ból" rymują się?

¿Riman en tu lengua "corazón" y "dolor"?

Kiedy serce podjęło decyzję, niewiele już pozostaje do zdecydowania.

Hay muchas decisiones para tomar si el corazón ha elegido.

Nie jest tak nasycona znaczeniem i metaforą jak ludzkie serce.

está tan imbuido de metáforas y significados como el corazón humano.

Płuca, serce, żyły, tętnice i naczynia włosowate budują system krwionośny.

Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular.

Wszystko czego chciał Tom, to znaleźć kobietę, której mógłby oddać swe serce.

Lo único que Tom deseaba era encontrar a una mujer que aceptara todo el amor que él estaba dispuesto a ofrecer.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

Cuanto más rápido late el corazón, más rápido se esparce el veneno.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

Cuanto más rápido late el corazón, más rápido se esparce el veneno.

Podaj mi kolejne piwo, ale upewnij się, że tym razem jest zimne, jak twoje serce.

Dame otra cerveza, pero asegúrate de que esta vez esté fría, como tu corazón.