Translation of "Głowy" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Głowy" in a sentence and their spanish translations:

Miałem ból głowy.

Tenía dolor de cabeza.

- Ten posąg nie ma głowy.
- Ta rzeźba nie ma głowy.

- La estatua no tiene cabeza.
- Esa escultura no tiene cabeza.

Mam okropny ból głowy.

- Tengo un dolor de cabeza terrible.
- Estoy con un fuerte dolor de cabeza.

Posąg nie ma głowy.

La estatua no tiene cabeza.

Poczułem nagły ból głowy.

Tenía un poco de dolor de cabeza.

Mam lekki ból głowy.

Tengo un ligero dolor de cabeza.

Tom miał zawroty głowy.

Tom estaba mareado.

Tom poczuł lekkie zawroty głowy.

Tom se sintió un poco mareado.

Kask z głowy. Pójdę tą drogą.

Fuera el casco. Seguiré avanzando. Por aquí.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Fue inteligente sostenerle la cabeza con la rama.

Wówczas przyszła mi do głowy myśl:

Y pensé:

Wyszedł wcześniej pod pretekstem bólu głowy.

Usó un dolor de cabeza como excusa para irse temprano.

Tom obudził się z bólem głowy.

Tom despertó con dolor de cabeza.

On ma oczy z tyłu głowy.

Él tiene ojos en la nuca.

Nic nie przychodzi mi do głowy.

No tengo ni la más remota idea.

Tom dał Mary znak kiwnięciem głowy.

Tom señaló a Mary con un movimiento de la cabeza.

Możesz to sobie wybić z głowy.

¡Quítatelo de la cabeza!

Praca jest czymś, co pochodzi z głowy,

El trabajo es lo que sale de la cabeza;

Wtedy przyszedł mi do głowy świetny pomysł.

Entonces se me ocurrió una buena idea.

W celu ochrony głowy należy nosić kask.

Para proteger la cabeza hay que ponerse casco.

Nie chcę zawracać Tomowi głowy, gdy pracuje.

No quiero molestar a Tom mientras está trabajando.

Był pokryty błotem od głowy do stóp.

Él estaba cubierto de barro de la cabeza a los pies.

- On ma bóle głowy.
- Boli go głowa.

Le duele la cabeza.

Tom obudził się z okropnym bólem głowy.

Tom despertó con un terrible dolor de cabeza.

Dobra robota. Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Eso es. Bien hecho. Fue inteligente sujetarle la cabeza con la rama.

Wczoraj wieczorem przyszedł mi do głowy znakomity pomysł.

Anoche se me ocurrió una buena idea.

Przyszło mi do głowy, że on ukradł słownik.

Se me ha venido a la cabeza que él robó el diccionario.

Skąd ci przyszedł do głowy tak głupi pomysł?

¿Cómo has llegado a esta idea loca?

Podczas meczu piłka uderzyła mnie w tył głowy.

Una pelota me pegó en la nuca mientras jugaba fútbol.

Pomysł przyszedł jej do głowy w ostatnim momencie.

Se le ocurrió una buena idea en el último momento.

Przestałam to robić, ale nie przyszło mi do głowy

Ese tipo de cosas te sacuden, pero de alguna manera no me di cuenta,

Mam zawroty głowy i zbiera mi się na wymioty.

Me siento como mareado y tengo ganas de vomitar.

Co ci strzeliło do głowy, żeby tu teraz przychodzić?

¿Por qué se te vino a la cabeza venir aquí ahora?

W ostatniej chwili wpadła mu do głowy znakomita myśl.

Se le ocurrió una buena idea a último minuto.

Nagle wpadł mi do głowy pomysł, żeby zrobić jej niespodziankę.

De repente se me pasó por la cabeza la idea de sorprenderla.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

O uno se mete en su cabeza, y ese es el rastreo especulativo.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

O meterse en su cabeza, y ese es el rastreo especulativo.

- Niech nikt mi nie przeszkadza!
- Niech nikt nie zawraca mi głowy!

¡Que nadie me moleste!

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Nie wiedziałem, że nie w każdej sekcie mnisi buddyjscy muszą golić głowy.

Por lo visto hay monjes que no tienen por qué afeitarse la cabeza, dependiendo de la secta. No tenía ni idea.

To tak irytujące... Teraz dostaję bólu głowy za każdym razem kiedy korzystam z komputera!

¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!

- Nie pomyślałbym o tym.
- Nawet o tym nie pomyślałam.
- Nawet bym o tym nie myślał.
- Nie przyszło mi to nawet do głowy.
- Przez myśl by mi to nie przeszło.
- Nie mam takiego zamiaru.

Yo no lo pensaría.