Translation of "żyje" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "żyje" in a sentence and their spanish translations:

Ona żyje!

¡Está viva!

Nie żyje?

¿A qué te refieres con "muerto"?

Wciąż żyje, spójrzcie.

Aún está vivo. Miren.

Podobno wciąż żyje.

Probablemente todavía está vivo.

Niech żyje chaos!

¡Viva el caos!

Ona wciąż żyje.

Ella aún sigue viva.

Złota rybka żyje.

El pez dorado está vivo.

Ona nie żyje.

- Ella está muerta.
- Está muerta.

Papuga nie żyje.

El loro está muerto.

Niech żyje król!

¡Larga vida al rey!

Elvis Presley żyje!

¡Elvis Presley está vivo!

Grace żyje teraz samodzielnie.

Ahora Grace vive de manera independiente en comunidad.

Według komunikatu, on żyje.

Según el comunicado, él vive.

Ile osób nie żyje?

¿Cuántos murieron?

On żyje na wsi.

- Él vive en una aldea.
- Él vive en el campo.

Niech żyje język perski!

¡Larga vida a la lengua persa!

Nie wiem gdzie żyje.

No sé dónde vive.

Niech żyje Związek Radziecki!

¡Viva la Unión Soviética!

Jestem pewien, że on żyje.

Estoy seguro de que está vivo.

Myślałam, że Tom nie żyje.

Pensé que Tom estaba muerto.

Jego stary kot wciąż żyje.

Su viejo gato todavía está vivo.

Mówią, że on nadal żyje.

La gente dice que él sigue vivo.

Nie samym chlebem żyje człowiek.

Un hombre no vive solo de pan.

Tom żyje daleko od lotniska.

Tom vive lejos del aeropuerto.

W Japonii żyje wiele gatunków ptaków.

Muchas clases de pájaros viven en Japón.

Dużo czapli żyje na tych bagnach.

Muchas garzas viven en el pantano.

Nie jesteś jedynym, który nie żyje.

- Tú no eres el único que está muerto.
- No eres el único que está muerto.

- Ten człowiek żyje.
- Ten mężczyzna przeżył.

Este hombre está vivo.

To prawda, że ona nie żyje.

- Es cierto que está muerta.
- Es verdad que está muerta.

Ona żyje z dnia na dzień.

Ella vive al día.

Nikt z nich już nie żyje.

Ninguno de ellos está vivo.

Wiele żółwi żyje dłużej niż ludzie.

Muchas tortugas viven más que los humanos.

Wielu ludzi żyje w kraju nielegalnie.

Mucha gente vive ilegalmente en el país.

Na wolności wciąż żyje około 14 000.

Solo 14 000 siguen en áreas salvajes.

Bardzo mi ulżyło, że żyje i oddycha.

Fue un alivio ver que estaba viva, que respiraba.

Powiedział mi że jego ojciec nie żyje.

Él me dijo que su padre estaba muerto.

Nie żyje ani jego matka, ani ojciec.

Tanto su padre como su madre están muertos.

Mój ojciec żyje i pracuje w Tokio.

Mi padre vive y trabaja en Tokio.

Kobieta, której mąż nie żyje, to wdowa.

- Una viuda es una mujer cuyo marido ha muerto.
- Una mujer cuyo marido ha muerto, es una viuda.

Jego wuj od pięciu lat nie żyje.

Su tío murió hace cinco años.

Kiedy dwie trzecie populacji świata żyje w demokracji.

con dos tercios de la población mundial viviendo en democracias.

- Ona mieszka na wsi.
- Ona żyje na wsi.

Ella vive en el campo.

Ona żyje w tym mieście już pięć lat.

Ella vive en esta ciudad desde hace cinco años.

Człowieka, którego żona nie żyje nazywa się wdowcem.

A un hombre cuya mujer está muerta, se llama un viudo.

Kobieta, której mąż nie żyje, jest nazywana wdową.

A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.

On jest szczęśliwy, że żyje po tym swoim wypadku.

Después del accidente, está feliz de seguir vivo.

W lesie sosnowym Skandynawii żyje stworzenie o niemal nadprzyrodzonych mocach.

En los pinares de Escandinavia, hay una criatura con poderes casi sobrenaturales.

- Wielu esperantystów żyje na Węgrzech.
- Wielu esperantystów mieszka na Węgrzech.

En Hungría viven muchos hablantes de esperanto.

- W Tokio mieszkają przeróżni ludzie.
- Każdy typ ludzi żyje w Tokio

Todo tipo de personas viven en Tokio.

Nie mogłem pogodzić się z tym, że moja żona naprawdę nie żyje.

No podía aceptar que mi esposa realmente estuviera muerta.