Translation of "Wyglądasz" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Wyglądasz" in a sentence and their russian translations:

- Wyglądasz niesamowicie.
- Wyglądasz fantastycznie.
- Wyglądasz zdumiewająco.

Ты выглядишь потрясающе.

- Nieźle wyglądasz.
- Wyglądasz w porządku.

- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.
- Прекрасно выглядишь.
- Прекрасно выглядите.

- Wyglądasz na znudzonego.
- Wyglądasz na znudzoną.

- Ты выглядишь скучающей.
- Ты выглядишь скучающим.
- Тебе, похоже, скучно.
- Вам, кажется, скучно.

- Wyglądasz znacznie lepiej.
- Wyglądasz dużo lepiej.

- Выглядишь гораздо лучше.
- Вы выглядите гораздо лучше.

Dobrze wyglądasz.

- У тебя хороший вид.
- Хорошо выглядишь.

Wyglądasz młodziej.

- Ты выглядишь более молодой.
- Ты выглядишь моложе.
- Вы выглядите моложе.

Świetnie wyglądasz.

Отлично выглядишь.

Wyglądasz głupio.

- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.

Wyglądasz podejrzanie.

Выглядишь подозрительно.

Wyglądasz fantastycznie!

- Выглядишь потрясающе.
- Выглядите потрясающе.
- Выглядишь умопомрачительно.
- Выглядите умопомрачительно.

Pięknie wyglądasz.

- Ты красиво выглядишь.
- Ты выглядишь красиво.
- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.

Wyglądasz zdrowo.

Ты выглядишь здоровым.

- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

Ты как-то не очень выглядишь.

Wyglądasz na zajętą.

- Ты, кажется, занят.
- Вы, кажется, заняты.
- Ты, кажется, занята.

Wyglądasz dziś pięknie.

- Ты сегодня вечером прекрасно выглядишь.
- Вы сегодня вечером прекрасно выглядите.

Nie wyglądasz dobrze.

- Ты неважно выглядишь.
- Вы неважно выглядите.

Wyglądasz jak idiota.

Ты похож на идиота.

Wyglądasz na śpiącego.

- У тебя сонный вид.
- У вас сонный вид.

Wyglądasz na chorego.

- Ты выглядишь больным.
- Ты кажешься больным.
- Ты кажешься больной.
- Ты выглядишь больной.

Wyglądasz jakbyś płakał.

- Ты, кажется, плакал.
- Ты, кажется, плакала.
- Вы, кажется, плакали.

Wyglądasz absolutnie olśniewająco.

Ты выглядишь совершенно великолепно.

Tom, wyglądasz okropnie.

- Том, ты выглядишь ужасно.
- Том, ты ужасно выглядишь.
- Ужасно выглядишь, Том.

Wyglądasz trochę zmęczony.

Ты выглядишь немного уставшей.

Wyglądasz na bardzo zmęczonego.

- Ты выглядишь очень усталой.
- Вы выглядите очень уставшим.
- Вы выглядите очень уставшей.
- Вы выглядите очень уставшими.
- Ты выглядишь очень уставшим.
- Ты выглядишь очень уставшей.

Wyglądasz dziś tak pięknie.

- Ты сегодня такая красивая!
- Вы сегодня такая красивая.

Nie wyglądasz na milionera.

- Вы не похожи на миллионера.
- Ты не похож на миллионера.

Wyglądasz jakbyś zobaczyła ducha.

Ты выглядишь так, как будто увидел привидение.

Nie wyglądasz na szczęśliwego.

- Ты не кажешься счастливым.
- Ты не кажешься счастливой.

Wyglądasz dziś na zadowolonego.

- У тебя сегодня довольный вид.
- Ты сегодня какой-то довольный.

Wyglądasz dziś jakoś inaczej.

Так или иначе, ты сегодня выглядишь по-другому.

Wyglądasz na smutnego/smutną.

- Ты какой-то грустный.
- Ты какая-то грустная.
- Вы какие-то грустные.
- Вы какой-то грустный.
- Вы какая-то грустная.

Nie wyglądasz za dobrze.

Ты не очень-то хорошо выглядишь.

Wyglądasz blado. Mam wezwać lekarza?

Что-то ты бледный. Вызвать врача?

Wyglądasz ładnie z krótkimi włosami.

- Ты хорошо выглядишь с короткими волосами.
- Тебе идёт короткая стрижка.

Na tej fotografii wyglądasz świetnie!

На этой фотографии ты выглядишь потрясающе!

Czy wyglądasz na swój wiek?

- Ты выглядишь на свой возраст?
- Вы выглядите на свой возраст?

Robiąc takie rzeczy, wyglądasz głupio.

Ты выглядишь глупо, когда делаешь такие вещи.

"Wyglądasz jak turysta" "Ja jestem turystą"

"Вы похожи на туриста". "Но я и есть турист!"

Wyglądasz na zmęczonego. Powinieneś trochę odpocząć.

- Ты выглядишь уставшим. Ты бы отдохнул немного.
- Ты выглядишь уставшей. Ты бы отдохнула немного.
- Вы выглядите уставшим. Вы бы отдохнули немного.
- Вы выглядите уставшей. Вы бы отдохнули немного.
- Вы выглядите уставшими. Вы бы отдохнули немного.

Nie wyglądasz, jakbyś się dobrze bawił.

Не похоже, чтобы тебе было очень весело.

Myślę, że powinieneś odpocząć; wyglądasz na chorego.

Я думаю, тебе лучше отдохнуть. Ты выглядишь больным.

Wyglądasz tak samo jak twój starszy brat.

- Ты выглядишь так же, как твой старший брат.
- Ты похож на твоего старшего брата.

Wyglądasz tak, jak Tom trzydzieści lat temu.

- Ты выглядишь прямо как Том тридцать лет назад.
- Вы выглядите прямо как Том тридцать лет назад.
- Ты вылитый Том тридцать лет назад.
- Вы вылитый Том тридцать лет назад.

- Wygląda pan na zmęczonego.
- Wyglądasz na zmęczonego.

- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.
- Ты выглядишь уставшей.
- Ты выглядишь уставшим.
- Вы выглядите уставшим.
- Вы выглядите уставшей.
- Вы выглядите уставшими.

Wyglądasz jak ktoś, z kim chodziłem do szkoły średniej.

Ты похож на кое-кого, с кем я ходил в старшую школу.

Wyglądasz na wykończonego, ziomek. Wydaje mi się, że potrzebujesz wziąć chwilę przerwy od pisania.

Больно утомлённо ты выглядишь, приятель. Кажется, тебе пора оторваться от писанины.