Translation of "Widzicie" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Widzicie" in a sentence and their russian translations:

Widzicie?

Видите?

Widzicie?

Видите?

Widzicie czerwie?

Видите личинок?

Widzicie czerwie?

Видите личинок?

Widzicie go?

Видите его?

Widzicie mnie?

Вы меня видите?

Widzicie tamten wózek?

Вон там есть вагонетка.

Zobaczcie! Widzicie czerwie?

Смотрите. Видите личинок?

Co widzicie teraz?

Что вы видите сейчас?

Widzicie małe kawałki orzechów?

Видите маленькие кусочки орешков?

Widzicie te małe pączki?

Видите эти почки?

Widzicie to w środku?

Видите, что внутри?

Spójrzcie, ślady zębów! Widzicie?

Смотрите, следы зубов! Видите?

Widzicie te maleńkie włoski?

Смотрите, крошечные волоски.

Widzicie? Zaczyna się zwijać.

Посмотрите, она начинает сворачиваться.

Widzicie tropy zwierząt tutaj?

И посмотрите, все эти звериные тропы,

Widzicie ten mleczny sok?

Видите весь этот молочный сок?

Widzicie te muchy na tym?

Видите всех этих мух?

Widzicie te małe końcówki pąków?

Видите все эти маленькие кончики почек?

Widzicie? Jest tu złapany świerszcz.

Но смотрите, там даже сверчок есть. Видите?

widzicie, cały sok zaczyna cieknąć.

и появляется жидкость... выходящая из него...

Widzicie te maleńkie, zębate krawędzie liści?

Видите крошечные зубчатые края листьев?

Popatrzcie! Widzicie te muchy na tym?

Погодите. Смотрите. Посмотрите на этих мух.

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

Очевидно, что сегодня солнце не выйдет.

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

Конечно, в дни как этот солнца нет.

Ptasznik, widzicie? Jest całkowicie pokryty piaskiem.

Тарантул, видите? Он весь в песке.

Widzicie ten dół? To gniazdo węża.

Видите эту дыру? Змеиная нора.

Wyjmę jeden. Widzicie go? Nie został strawiony.

Попробую достать один. Видите? Он не переварился.

To o to mu chodzi! Widzicie padlinę?

Он направляется к туше, видите там?

Dobra zdobycz. Dobra robota! Widzicie tam światło?

Хорошая находка. Молодцы. Смотрите, впереди свет, видите?

Teraz widzicie, jak mylące są kaniony szczelinowe.

Теперь вы видите, как запутаны все эти расщелины каньонов.

Widzicie jezioro i kamieniołom? To daleko w dole!

Видите озеро и карьер, там внизу? Здесь высоко!

Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

Видите тот мешочек с ядом на спине?

Czy widzicie, co zrobiłem, żeby zaznaczyć mój punk widzenia?

Видите, каким образом я подчеркнул свою точку зрения?

Spójrzcie. Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

Посмотрите. Видите мешочек с ядом на спине?

Widzicie ten mały kwiatek na kolcoliście? Ten taki mały i żółty?

Видите цветок на кусте, этот желтый бутон?

- Widzicie mój samochód?
- Widzi pan mój samochód?
- Widzi pani mój samochód?

Видите мою машину?